— Не думаю, что это было бы разумно.
— Почему? — В глазах Ярла читалось искреннее недоумение.
Он начал что-то говорить, но в этот момент появилась процессия слуг с таким количеством блюд на серебряных подносах, что хватило бы и на роту изголодавшихся пехотинцев. Блейд накинулся на еду.
Он ел торопливо и жадно, почти не обращая внимание на то, что заталкивает в рот, пока вкус пищи не показался ему каким-то странным. Блейд нахмурился, и тут владетель Канитры, исподволь наблюдавший за гостем, подал голос:
— Не спеши. Сладкие фрукты, жаркое и соленая рыба — не самая подходящая смесь. Правда, если запить ее вином…
Не переставая жевать, странник ухмыльнулся в ответ. Ощущение сытости охватило его, вновь потянуло в сон, но, протерев лицо смоченным в горячей воде полотенцем, Блейд заставил себя собраться.
Задумчиво потирая переносицу, он взглянул на Ярла.
— Знаешь, приятель… Мне кажется, не стоит объявлять о моем появлении. И пусть Хенрик тоже придержит язык.
— Но почему? — Яря упорно не желал понимать очевидного. — Доблестный принц Лондонский опять с нами, и это порадует моих капитанов, — он хищно усмехнулся, и его красивое лицо с чеканными чертами на миг стало зловещим. — Тем более, если предстоит налет на Фьодара! Их это воодушевит…
— Положим, мысль о добыче, которую можно взять у Фьодара, воодушевит их еще больше, — Блейд вернул улыбку, с иронией поглядывая на приятеля. — А возвращение принца Лондонского, согласись, не у всех вызовет однозначные чувства.
Прежде всего — у него самого, отметил странник. Блейду почему-то претило натягивать прежнюю кожу, словно, однажды сброшенная, она стала ему тесна и отдавала тленом… Но в споре с Ярлом едва ли стоило ссылаться на столь субъективные ощущения.
— Ты — законный наследник Краснобородого, — сказал он владетелю Канитры. — И пока нет других претендентов, твоя власть безгранична. Но мое появление кем-то может быть воспринято превратно… Соображаешь?
На сей раз Ярлу не понадобилось ничего объяснять, он понял с полуслова: ведь, несмотря на родство с прежним вождем, власть рал пиратской вольницей передал ему именно Блейд. И его торжественное возвращение могло сейчас вызвать раскол в среде морских братьев, скорых на свары и разборки.
— Пожалуй, ты прав, — с сожалением промолвил он. — Конечно, я держу их железной рукой, но… но осторожность никогда не повредит. — Пожав плечами, Ярл печально вздохнул. — А жаль! Я так уже настроился на пирушку… Давно мы не гуляли как следует…
С деланным огорчением Блейд развел руками, но тут же, мгновенно посерьезнев, заметил:
— Ладно, перейдем к делу. Я многого не понял в этой истории с Диком. И хотел бы узнать побольше.
Они уселись рядом на кушетке, перед низким столиком розового дерева. Слуги поспешно убрали остатки обеда, подали вино. Когда последний из них, не переставая кланяться, удалился, Ярл спросил:
— О чем ты хочешь узнать?
— О друсах. И о том, чего боялась Талин… Почему она не могла воспитывать сына в Вот Нордене и передавала его от одних приемных родителей к другим? Я не в упрек вам с Пэйдит, — поспешил он добавить, заметив обиженный взгляд Ярла. — Напротив, я был бы счастлив, если б именно ты научил Дика всему, что положено знать воину и мужчине, пока меня нет рядом. И все же…
Владыка Канитры понимающе кивнул. Он казался таким же сдержанным, как и раньше, и Блейд по достоинству оценил то, что старый приятель не задал ему ни единого вопроса. А ведь мог поинтересоваться, где пропадал незадачливый отец и почему сам не пожелал проследить за воспитанием собственного отпрыска! Видно, считал, что друг все расскажет, если сочтет нужным. Блейд был благодарен ему за это.
— Собственно говоря, — начал Ярл задумчиво, — первым своим вопросом ты ответил и на второй. Все дело именно в друсах.
— Как так? — Эти слова подтверждали многие догадки Блейда, но он предпочел бы услышать из уст Ярла все до конца.
— Очень просто. Друсы набирают силу. Лет двенадцать назад, еще до того, как ты появился в Альбе, о них и слышно не было. Ходили, правда, сплетни, что они умеют подчинять волю людей, читать мысли… Поговаривали и о жертвоприношениях у дуба Друззы. Но все это было так… бабьи россказни! Только детей пугать!
— А теперь?
— Теперь все изменилось. Они становятся все сильнее год от года. Вмешиваются в дела владений, больших и малых… навязывают своих советников.
— И что же, никто не попытался дать отпор?
На губах Ярла заиграла мрачная ухмылка.
— Пытались, конечно… Один такой сошел с ума… Ликанто, если помнишь, владыка Сарум Вила… А княгиня Хестии внезапно отреклась от власти в пользу своей трехлетней дочери… Регента прислали друсы, разумеется. О прочих непокорных ходят слухи один другого ужаснее…
— Я помню, они и к Геториксу подбирались… — медленно проговорил Блейд. Прекрасное и надменное лицо Друзиллы Канаки как живое встало перед его внутренним взором. Водопад серебристых волос, пунцовые губы, обольстительное тело… Усилием воли он отогнал наваждение.
Ярл кивнул.
— Они раскинули сети повсюду. Они прибирают к рукам мелкие королевства и уделы, а теперь замахиваются и на добычу покрупнее. И на владения Талин тоже! Правда, она симпатизирует Фригге… Но я не слышал, чтобы от этого было много толку.
Блейд кивнул. Значит, подозрения его оказались верны! Только он не мог представить масштаб планов друсов… А ведь Канаки намекала ему на что-то подобное, еще когда пыталась обольстить и загипнотизировать во время болезни! Она сулила власть над всей Альбой… И теперь друсы близки к заветной цели, к объединению двух континентов под властью своей богини… Препятствий на этом пути у них почти не осталось. Разве что…
Словно прочитав его мысли, Ярл уныло кивнул.
— Да, я пока держусь. Хоть они пробовали и подкуп, и угрозы! Охрана у меня надежна, так что им не удается подобраться ближе, чтобы попробовать завладеть моим разумом! — Блейд понимающе кивнул; ситуация и впрямь складывалась безрадостная. — А на госпожу Талин они, как видно, решили воздействовать через сына.
— Та-ак… — странник поднялся с места и расправил плечи, напрягая мускулы; лицо его окаменело. — И чем же мы займемся в первую очередь?
— У тебя есть какие-то сомнения по этому поводу? — произнес владыка Канитры, по-волчьи ощерив зубы.
— Да нет… Фьодар получит хороший урок. Согласен?
Красивое хищное лицо Ярда озарилось довольной улыбкой.
— Моим головорезам давно пора размяться. Да и Тайт, Фьодарова вотчина, застрял у нас, как кость в глотке. Только бы нам не подавиться…
Он неторопливо ронял слова, и вскоре Блейду стало ясно, что задача им предстоит не из легких. Тайт, небольшой остров в Проливе, на полпути между Крэгхедом и Канитрой, издавна слыл неприступным. И силы у Фьодара, сына Тайта Клыкастого, давнего соперника Геторикса, собраны были немалые, не меньше сорока галер, не считая мелких суденышек. Пять или шесть тысяч бойцов — показания засланных Ярлом шпионов на сей счет разнились. Но в одном не было сомнений: свалить Фьодара будет не так-то просто.
Блейд застыл над разложенными на низком столике картами. Сзади, заглядывая через плечо, в затылок ему дышал Ярл. Он был заметно взволнован. Планы разгрома вотчины Фьодара он со своими капитанами вынашивал очень давно — практически с того самого дня, как взял власть в Канитре, — но никогда всерьез не верил в возможность их осуществления. Противник был слишком силен.
Но теперь, с возвращением принца Лондонского, в душе морского короля забрезжила надежда.
— Ну что? — не выдержал он наконец.
Блейд задумчиво хмыкнул. У него появилась некая идея, но говорить об этом всерьез было еще слишком рано. Все-таки в этом мире прошло восемь лет…
— Изменилось ли вооружение на твоих кораблях? — спросил он.
Ярл пожал плечами.
— А зачем? Зачем ему меняться? Что тебя не устраивает? — В голосе его прозвучала недоуменная нотка; он очень гордился своим флотом.
— Ясно. Значит, абордажные крюки, трапы и щиты, — задумчиво произнес Блейд. — Сабли, топоры пращи, луки… Так?
Владетель Канитры кивнул, еще не понимая, к чему клонит гость.
— Тогда сделаем вот что…
Блейд подвинул к себе лист чистого пергамента и остро заточенный уголек заскользил по желтоватой поверхности. На мгновение странник замешкался, что-то припоминая, затем уверенно довершил чертеж.