Выбрать главу

— Я больше не играю! Я больше никогда не буду с тобой играть!

— Тогда я убью тебя, когда ты уснёшь.

— Нет! — Алиша крепче сжала ногу Лейлы.

— Хватит! — Лейла сорвалась. — Если она сегодня вечером снова намочит постель, ты сама будешь менять бельё. Поняла?

— А что я? Я всего лишь играю.

— Ей шесть лет. И ты знаешь, как она к ним относится.

— Она переживёт.

— Тебе не следует даже шутить по этому поводу, — сказала Лейла тихим предостерегающим голосом, наполовину закрывая уши Алиши. — Ты же знаешь, как дедушка относится к тому, что ты относишься к этому легкомысленно.

— А ещё он говорит, что все вампиры должны умереть, — воскликнула Софи. — И это то, что я делаю. Один за одним, — добавила она, ухмыляясь Алише.

Алиша вскрикнула, крепче сжала ногу Лейлы и уткнулась лицом в её джинсы.

— Хватит! Игра окончена. Убери всё до возвращения дедушки. Тебе что, не нужно делать уроки?

— Уже сделала, — с насмешкой заявила Софи, возвращаясь в гостиную.

Лейла присела на корточки перед Алишей, откинула светлые волосы с измазанного кетчупом лица и вытерла слёзы.

— Давай уберём эту гадость с твоего лица, хорошо?

— Она ведь не собиралась по-настоящему протыкать меня колом, правда?

— Нет. Это была просто игра, Алиша.

— Она сказала мне, что убила настоящего, — прошептала в ответ Алиша.

Лейла на мгновение задержала взгляд на Алише, прежде чем встала. Положив палку на столешницу, она подставила несколько кухонных полотенец под кран с тёплой водой.

— Она говорит тебе неправду, Алиша. Это было частью игры.

— А, правда, можно убить вампира куском дерева?

— Убивать вампиров противозаконно, Алиша. У Софи были бы большие неприятности, если бы она убила одного из них.

— Нет, если они попытаются убить её первой. Софи так говорила мне. Она сказала мне, что можно убивать вампиров, если ты самобранка.

Лейле удалось выдавить улыбку. Она снова опустилась на колени перед Алишей и вытерла кетчуп с её нежной бледной кожи.

— Думаю, ты имеешь в виду самооборону.

Алиша смотрела на сестру широко раскрытыми карими глазами.

— Ты когда-нибудь убивала вампира?

Рука Лейлы на мгновение застыла у лица сестры, но потом она поспешно вытерла остатки. Она встала и прошествовала обратно к мусорному ведру.

— Думаю, на сегодня хватит разговоров о вампирах.

Снова повернувшись к ней лицом, она присела на корточки перед своей младшей сестрой и взяла её за руки.

— Где мы живём, Алиша?

— Саммертон, Хай-Гроув-авеню, 19.

— Хорошая девочка. Где живут вампиры?

— Блэкторн. Отвратительное место.

— Совершенно верно. И между нами целых два района, и много очень сильных людей, которые охраняют всех, кто въезжает в Саммертон и выезжает из него. Так что нам не нужно бояться, не так ли, Алиша?

— А что, если кто-нибудь переедет сюда? Что, если кто-нибудь переедет по соседству?

— Вампир не переедет в соседний дом.

— Но если бы кто-то приехал, ты бы присмотрела за мной, верно?

— Я всегда буду оберегать тебя, — сказала Лейла, вытирая остатки грязи с её лица. Она посмотрела ей в глаза. — Я обещаю.

И это было обещание, которое она поклялась сдержать. Ради своих родителей, ради дедушки, ради самой себя она всегда будет оберегать своих сестёр.

В полумраке комнаты Лейла хмуро посмотрела на свечи. Она перевела взгляд на бра слева, затем на бра справа, а потом взглянула на те, что стояли на столе.

И, подобно разгоревшемуся пламени, вспыхнул план.

ГЛАВА 22

Калеб вошёл в библиотеку и уставился на неразрывный круг из воска.

— Ты, должно быть, шутишь, — сказал он, закрывая за собой дверь, и его глаза блеснули отчасти от веселья, отчасти от раздражения.

Лейла отступила на шаг, оказавшись точно в середине круга диаметром три метра, который она создала. Это была инстинктивная реакция, несмотря на непроницаемый барьер между ними.

— Очень умно, — сказал он, подходя к кругу и обходя его по периметру, его возмущённый взгляд остановился на ней. — Очень находчивая.