Словом, это был настоящий музей.
Сам лорд Бигбенский дважды предлагал Хозяину таверны хорошую цену за коллекцию, объясняя ему, что Замок — единственное достойное место для такого собрания. Но тот и слушать не хотел.
Волк вышел из-за стола, поднялся на второй этаж и очутился в коридоре, который расходился от лестницы в две стороны. Джек направился влево, принюхиваясь к каждой двери. Но на этой половине обитали незнакомые запахи… Тогда он заспешил в противоположную сторону. Первая же дверь от лестницы вправо оказалась именно той дверью. Джек снял со стены старинный шлем с забралом и надел его, с трудом втискивая в железный клюв шлема волчью морду. Затем он выбрал шпагу с ажурной гардой и острый кинжал. Экипировавшись таким образом, несколько раз постучался в дверь, за которой находился Том.
Глава восемнадцатая
УЗЕЛ РАЗВЯЗАН
Однорукий Дик видел чудесный сон: себя на капитанском мостике новенького только что спущенного со стапелей фрегата. И палуба, и штурвал из чистого золота, а на серебряных мачтах туго надувались ветром белоснежные шелковые паруса. Выкрасить паруса в черный цвет Дик во сне отказался: он решил внести изменения в Правила Пиратского Кодекса.
Сам Кодекс был сочинен, как утверждает легенда, то ли самим Голиафом, то ли Летучим Голландцем. Кто его выдумал на самом деле — неизвестно, но тот, кто это сделал, несомненно обладал пиратским даром стихосложения.
Я предлагаю лишь небольшой отрывок из Главы их Законов:
СВОИМ ЗЛОДЕЙСТВАМ СЧЕТ ВЕДИ.
НАД СЛАБЫМИ ПОБЕДУ ПРАЗДНУЙ.
БУДЬ ХИТРЫМ. ПЬЯНСТВУЙ. УКРАДИ.
БЕСЧИНСТВУЙ В ЕРЕСИ, В СОБЛАЗНАХ.
НЕ ПОЧИТАЙ ОТЦА И МАТЬ.
ВРАЖДУЙ. ЗАВИДУЙ. С БЛИЖНИМ ССОРЬСЯ.
ЗНАЙ ТОЛЬКО: МСТИТЬ И УБИВАТЬ.
НЕВИННЫХ КРОВЬ ПРОЛИТЬ НЕ БОЙСЯ!
И ГЛАВНЫЙ НЕ ЗАБУДЬ СОВЕТ:
ВОЗНЕНАВИДЬ ВЕСЬ БЕЛЫЙ СВЕТ!
В остальных главах говорилось о пиратских обязанностях, о пытках и казнях побежденных, а также о пиратском быте.
В частности, в пятой главе «О снаряжении» — было запрещено выходить в море под белыми парусами. Однако, сам Кодекс, написанный черт знает в какие времена, явно устарел. Плавать в море под черными парусами было теперь небезопасно.
Наступала пора, когда Зло стремилось скрыться под благопристойной маской.
Итак, во сне Однорукий Дик правил собственным фрегатом…
Как вдруг его боцман, похожий на Джека, выскочил из трюма и с криком: «Свистать всех наверх!», — очутился рядом с ним.
«Что стряслось?!» — спросил его Дик.
«Пробоина!» — ответил белый, как паруса, боцман.
«Ерунда! — грубо одернул его Дик. — Задраить люки и никого не выпускать наружу!»
«Но, сэр! — удивленно воскликнул боцман. — Там люди, и они захлебнутся.»
«Там не люди, а морские бродяги!» — усмехнулся во сне Дик, задвигая щеколды на люках…
Запертые матросы стали колотить изнутри.
Стук был громкий и нескончаемый.
Дик пробовал закрыть единственной рукой то одно ухо, то другое, но стук не прекращался. Он бил ему в голову, стучал в душу, рвался в сердце, и — Дик проснулся!..
Стучали наяву — в дверь.
Он вскочил с постели, вытащил из-за пояса пистолет, осторожно спросил:
— Кто там?!..
— Я — бедный Сэм! — ответил странный голос, словно доносящийся из металлического желоба. — Твой старый приятель по службе.
— Не знаю я никакого Сэма! — Дик недовольно повысил голос.
За дверью раздался ехидный смешок:
— Ты стал забывчивым!
— Вали отсюда! — взорвался Однорукий пират. — Никогда у меня не было таких дружков!!!
Голос за дверью тяжело вздохнул:
— Простите, сударь!.. Видно, бес попутал… А может, вы, знаете, где остановился мой приятель?..
— Не знаю! Вон отсюда! — закричал Дик. — Или я позову хозяина!
— Ухожу-ухожу, ваша милость! — поспешно сказал голос. — Вот только спрячу кошелек…
— Что за кошелек?.. — заинтересовался Дик.
— С деньгами, сэр, — смиренно ответил голос за дверью. — С большими деньгами… Мне было поручено одним нашим знакомым после его смерти разделить их с моим другом.
— Эй, а как звали того знакомого?! — тон Боцмана тут же стал миролюбивым.
— Кривой Билл, ваша милость. Мы проплавали с ним на корвете не один год.
— Постой! — крикнул Дик через дверь и распахнул её настежь. — Я вспомнил тебя, Сэм!