Терес решила, что ее душа не вынесет этой ночью наплыва мыслей и воспоминаний.
- Принеси вина и приходи сама, Космаллен. Может, я позволю тебе примерить ее...
XIX
СНЫ В АРЕЛЛАРТИ
На Арелларти сошла глубокая ночь, тускло сияла луна, и мерцали далекие звезды. Город прятался от их слабого сияния под пеленой тумана, из которого высились его геометрически совершенные каменные стены. Чуждое великолепие в гниющих землях. Взирающему на город робкому глазу луны Арелларти представлялся чудовищным и смертельно опасным пауком, уродливое тело которого было как бы подвешено в радужном пузыре крови. Ведущая от города в лес дорога напоминала нить паутины, удерживающую Арелларти над ядовитым болотом. Паук медленно поднимался к дремлющим в вышине звездам.
Многоцветные сполохи освещали весь город, бросая отблески на мутную жижу болота; его изумрудные лучи придавали вулканическому камню мертвенный оттенок, испещряя его пятнами зелени. В темноте камни Арелларти казались прозрачными, как будто Гелиотроп пронизывал город своим сиянием. Стены колоссального купола были прозрачными до такой степени, что сквозь них виднелся силуэт мыслящего кристалла, походящего на умирающую в гигантской ловушке кроваво-красную звезду.
Омытый его зловещим сиянием Кейн устало сидел на алтаре-полумесяце; рядом в кучке серого пепла лежала его еще теплая трубка. Кейна обуревали тяжелые мысли, его дух был темен, как бурная ночь за пределами зловещего сияния Гелиотропа.
"Вначале все это показалось мне приключением. Я рассчитывал поднять с его помощью армию завоевателей - мое главное оружие происходило от чужой науки, а солдатами были болотные твари. В прошлом люди сражались за чародеев и завоевателей, поэтому я предположил, что, узнав мою силу, люди охотно встанут под мои знамена. Но разбуженный мною ужас постепенно овладевает моей душой, я ощущаю исходящую от меня злую силу. Может, на этот раз я зашел далеко и отвращение людей пересилит их жажду получить долю добычи завоевателя? Не останусь ли я одиночкой, против которого выступит с оружием в руках весь мой народ, проклиная имя Кейна?"
А разве твоя нынешняя судьба не такова? Сбежав от своего проклятия, ты платишь постоянными странствиями через земли, в которых имя твое угасло в короткой памяти людей. Тебе необходимо бежать, когда у людей снова появляется повод запомнить Кета. Тебя будут проклинать вечно, но моя сила внушит им страх перед тобой, и отныне тебе не придется убегать от них загнанным волком. Мои познания о твоей жалкой расе говорят, что души многих людей можно получить за почитаемый тобой желтый металл или за шанс захватить чужое владение, не опасаясь возмездия.
"Мне думалось, что я понял ее. Она полюбила меня, затем возненавидела. Она вручила бы свое сердце победителю, но искала не одну только силу. Узнав о том, что я связал свою душу с чуждым злом, она прониклась ко мне отвращением, обманула меня и объединилась со своим врагом, чтобы уничтожить меня. Была минута, когда я мог оставить эту проклятую авантюру, уйти с этой девушкой в ее мир и найти в нем счастье..."
Надолго ли, бессмертный? До той поры, пока она состарится и покроется морщинами, в то время как ты останешься прежним? До той поры, пока тебе не наскучит роль господина над этими тупыми существами - мелкого правителя пограничных земель? Я прочел в твоей душе, что ты поддавался этим глупым страстям в прошлом и горько жалел о них позже. Может, ты решил забыть уроки своего обреченного существования и опозорить себя недостойной воина трусостью, поддавшись жалким сомнениям, известным твоей расе под гордым именем совести? Это чужие мысли, Кейн. Та женщина отравила тебя, ввела в заблуждение, предала. Смеешь ли ты отрицать, что любовь - заразнейшая из человеческих слабостей? Раса, позволяющая чувствам брать верх над мыслью, должна стараться сдерживать свои порывы хоть иногда. Ненависть и страх превосходят любовь энергией; первое создает империи, второе уничтожает их.
"Я мог бы уничтожить тебя".
А ты сделаешь это?
"Нет. Я рискну всем ради власти, которую ты мне дашь. И хотя приз кажется мне сейчас менее заманчивым, моей целью остается создание бессмертной империи, где все подданные признают правителем изгоя Кейна. Если мне это удастся, то не исключено, что игра наскучит мне, как наскучили другие. Быть может, со временем потеряют свою новизну и новые миры, которые ты обещаешь мне открыть. И в грядущие века мне может доставить наслаждение уничтожение всего, что я создал, как ныне я наслаждаюсь борьбой за созидание!"
Если подобное развлечение рассеет твои мрачные мысли - изволь. Наши враги собираются расправиться с нами, но моя сила уже настолько возросла, что нам нечего их опасаться. Вскоре решетка будет завершена, и я не буду убогим, несовершенным существом. Я способен питаться безграничной энергией космоса, избавить этот мир от поклонения жалкому светилу и исследовать новую вселенную, чтоб отыскать другие светила.
"Ради кого?"
Ради моих собратьев по расе, обитающих за пределами звезд. Мне тоже знакомо одиночество: мне выпала судьба пробыть в ловушке этой гниющей пустоши тысячелетие. Когда я наконец обрету полную силу, то смогу общаться с моими братьями, где бы они ни обитали в границах решетки космоса. Как славно будет снова поговорить с себе подобными!
"Выходит, что в потайных уголках твоего разума таятся человеческие чувства? Тени мыслей, которые ты пытаешься скрыть от меня? Отплачу тебе той же монетой: не позволяй своим чувствам влиять на предстоящее нам сражение..."
Пляшущее пламя изумрудного света продолжало пульсировать, но Кейн уже прервал контакт с живым кристаллом и более не прислушивался к его дразнящим мыслям. Дымок из трубки убаюкал его, и вскоре к нему пришли волшебные сны, в которых все вокруг сотрясали раскаты оглушительного смеха.
XX
НОЧЬ ГЕЛИОТРОПА
Предполагая, что для нападения Кейну понадобится вначале перейти через Кранор-Рилл по восстановленной дороге, лорд Дрибек отправил небольшой отряд солдат туда где она выходила на сушу. До того как он соберет достаточно сил, чтобы осадить затерянный город, Дрибек намеревался использовать этот передовой отряд для наблюдения за действиями Кейна, хотя сомнительно было, что солдаты смогут удержать кромку леса или дорогу, если начнутся боевые действия.
Поэтому, когда под ногами содрогнулась земля, а над головой пророкотал далекий раскат грома - хотя небо было почти безоблачным, - солдаты испуганно осмотрели свое оружие и пробормотали молитвы богам, умоляя не оставить их в смертельно опасном бою. Вскоре громовые раскаты стихли, земля перестала дрожать, и послышался отдаленный шум прибоя, будто приглушенный шепот. Воины, немного успокоившись, принялись размышлять о странных явлениях и нервно посмеиваться друг над другом.
Наконец их капитан приказал маленькой группе лазутчиков обойти болото и двинуться туда, откуда доносился необычный шум. Ночь застала их на обратном пути, поэтому они вернулись лишь на следующий день. В Кранор-Рилл непостижимым образом появился прямой как стрела канал, входящий в южный приток реки Нолтобен. Река, в свою очередь, несла воды в болото, образуя посреди Кранор-Рилл глубокое русло.
Поразмыслив над этим сообщением и не зная, как к нему отнестись, капитан отправил гонца в Селонари с вестью о загадочном чуде на болоте. Но к тому времени, как посланец передал сообщение, причина неожиданного появления канала уже не составляла тайны.
* * *
В серый предрассветный час Бреймен проснулся, чтобы познать ужас.
На рассвете, рассекая пелену тумана, от восстановленных каменных пристаней Арелларти впервые за много столетий отчалила фантастическая флотилия. Она двинулась вдоль усеянных холмиками тины, грязи и гниющих водорослей берегов по сочащейся жижей ране в брюхе Кранор-Рилл - каналу, открывающему доступ застойных вод южного притока Нолтобена и далее, по более полноводному северному притоку, все еще бурлящему от изменившего курс течения. Очутившись на речном просторе, необычные корабли проскочили через возмущенный поток на поразительной скорости, едва ли замедлившейся после того, как они покинули реки Нолтобен и Мейсвен и повернули вверх по течению, войдя в реку Кластен.