- Кто...кто вы? - спросила она.
Гость снял цилиндр и отодвинул воротник плаща. Лицо у него было непроницаемо серьезным, а взгляд настолько холодным, что она невольно поежилась.
- Гаррет Кенвил. Я здесь чтобы помочь вам. - Голос незнакомца был тихим и твердым.
- Помочь? Но я уже все рассказала. Меня зовут Илия. Илия Орвил.
- Миледи Орвил. - Незнакомец, представившейся как Гаррет выразил едва заметный поклон, знак этикета не более. - Проводите меня на место преступления.
Илия хотела узнать больше, но возражать не стала. Они прошли к ее бывшей соседке Глории, которая теперь весела бледным трупом. Полицаи даже не притронулись.
На полу все так же красным фоном растекалась кровавая лужа, но значительно подсохшая. Гаррет Кенвил осторожно ступал по кровавому полу, осматривая стены, кровавые следы на которых будто сплетались в узоры. Илия прикрыла лицо ладонью, то ли от вновь накатившей волны ужаса, то ли от приступа тошноты. Трупный запах стоял довольно резкий. Однако все это ни как не смутило Гаррета, его лицо оставалось бесстрастным, а взгляд не дрогнул.
- И все же, кто вы такой? Вы не похожи на полицая. - Илия робко спросила, пока не решаясь до конца убрать ладонь от лица, поэтому вопрос получился не очень разборчивым. Но незнакомец ее услышал:
- Таких как я называют охотниками, миледи. Ни когда не встречали наш род?
- Охотниками? Но на кого вы охотитесь?
Гаррет как то не по-доброму на нее посмотрел, словно она должна знать ответ. Но понимая, что она ничего не знает, добавил:
- Охотниками на всю мерзость этого мира, ярый представитель которой побывал здесь примерно десять часов назад.
- Вы же не хотите сказать, что верите во все эти городские легенды про вампиров и прочее? После Джека-Потрошителя многие стали распускать слухи про всякую причастную нечисть.
- О нет. Это определенно не вампир. Вампир бы не оставил столько крови пропадать даром.
- То есть вы утверждаете...
- Миледи Орвил, а теперь я бы предпочел побыть один. Мне нужно сосредоточиться, - перебил Илию охотник. Она закрыла рот на полуфразе и явно была недовольна, что ею так командует какой-то мужик в мрачном тряпье причем в ее доме, но возражать не стала. Все таки он хотел помочь как никак.
Гаррет осмотрел портрет кровью и тело подвешенной Глории. Его взгляд прищурился. «Я уже близко к тебе, кровопускатель, на этот раз тебе не скрыться так просто». Охотник провел рукой по измазанной кровью стене и сжал ее в кулак. Ему хотелось пробить им эту стену насквозь, этот порыв его переполнил, его лицо сделалось напряженным. «Сколько же еще женщин ты убьешь, монстр? Что тобою движет?» - мысленные вопросы охотника остались безответны.
- С вами все хорошо? - Илия не могла не заметить смены выражения лица у Гаррета.
- Да. Все хорошо. Я же сказал, что мне нужно побыть одному, миледи Орвил. Работа.
- Я просто осматриваюсь. Мне интересно, что может заставить человека пойти на такой ужасный поступок? И он хорошо рисует. Поверьте, я сама увлекалась рисунком, и...я никогда не видела такого безупречного стиля. Таких талантливых людей в Лондоне не сыскать. Он ведь не местный верно?
- Мотивы его мне не ясны. Но его подход серьезен. Да, вы очень наблюдательны миледи, он не отсюда. По правде говоря, я уже давно преследую его.
Илия замерла в ожидании продолжения, казалось, будто и не дышала вовсе. Очевидно, она ждала захватывающую историю. Но охотник лишь задернул воротник вверх, чтобы он вновь скрывал пол лица, и двинулся на улицу. Илия возмущено последовала за ним.
- Мистер Кенвил! Вы не ответили, ну же, мне очень интересно. - Она семенила ножками за ним по пятам, заглядывая сбоку и пытаясь поймать его взгляд, который он успешно прятал. - Мистер Кенвил! Гаррет!
Он остановился, так резко, что Илия, не успев затормозить, неуклюже врезалась ему в спину.
- Ну же, расскажите мне. - Она не унималась.
- Миледи Орвил, можно попросить вас кое о чем?
- Да, конечно.
- Не лезьте в это.
- Но...
- Не лезьте. Вам не нужно ничего не знать. Постарайтесь пережить этот случай и забыть. А я уж займусь этим сам. И да...сожалею насчет вашей соседки.
Илию это расстроило. Ее лицо резко переменилось. Она была похожа на обиженного ребенка.
Гаррет взял свой арбалет и закинул лямкой ремешка за спину. Не дожидаясь какого-либо слова от Илии, он пошел к выходу. Она хотела сначала крикнуть что-то ругательное ему вслед, но осеклась. Мало ли, на что этот тип способен.