Выбрать главу

— То есть, ты направляешься обратно на север?

— Тебе-то что?

Она услышала, как он переступил с ноги на ногу, нечаянно задев дверцу прикладом винтовки.

— Просто думаю, что вместе безопаснее… Может, эм…

Наклонив голову, чтобы посмотреть на него через окно, она сказала:

— Ты так говоришь, будто пытаешься пригласить меня на свидание.

— Не льсти себе, дорогуша.

— Слушай, я ценю твое предложение, но…

В этот самый момент она выпрямилась, чтобы осмотреть заднее сиденье и краем глаза заметила движение на углу дома. Фрики, как минимум четверо, и все шаркают в их сторону.

— Черт.

Сработал инстинкт «дерись или беги», и Кейтлин спешно выбралась из машины и схватила свою сумку.

— Фрики, — прошипела она, пускаясь бежать.

Букер схватил ее за запястье и потянул назад.

— Погоди, их всего четверо.

— Всего четверо?!

Он закатил глаза и отпустил ее, а сам завел руку за спину, доставая огромный нож, заткнутый за его пояс. Кейтлин раньше его даже не заметила.

Прислонив винтовку к машине, он медленно подошел к обочине, оценивая каждого зомби и планируя лучший вариант нападения. Они тащились вперед, достаточно разрозненно, чтобы он смог разделаться с каждым по отдельности.

И он разделался.

Блокируя их омерзительные руки и гнилые рты, Букер заколол каждого фрика ударом в глаз, убив их мгновенно. И даже не вспотел.

Закончив, он выудил тряпку из кармана своих джинсов и вытер нож.

Кейтлин уставилась на него широко раскрытыми глазами.

— Твою ж мать.

Она услышала его усмешку, но он по-прежнему стоял спиной к ней.

— Видишь? Я же тебе говорил. Вместе безопа… — он повернулся к ней и застыл. — Вот дерьмо.

Кейтлин резко обернулась, чтобы увидеть, что находилось позади.

Стадо. Как минимум тридцать фриков выходило из-за деревьев, росших позади ряда домов.

— О мой Бог, — ахнула она, немедленно потянувшись к винтовке Букера.

Он побежал к ней.

— Пошли, — сказал он, забирая у нее оружие.

— Есть план против этих?

— Ага. Бежим.

Они преодолели уже половину улицы, когда Кейтлин осознала, что они держались за руки и не отпускали друг друга.

Они продолжали бежать, пока Букер не потянул ее за запястье, притормаживая у потрепанного седана Ниссан.

— Это твой? — спросила Кейтлин. От паники ее голос звучал более высоким, чем обычно.

— Теперь да, — открыв водительскую дверцу, Букер нажал кнопку разблокировки дверей. — Забирайся.

Она не стала спорить.

Отвертка, которой он воспользовался для заведения мотора, по-прежнему торчала из замка зажигания. Оказывается, не она одна вскрывала машины.

Они захлопнули дверцы как раз тогда, когда стадо показалось из-за угла.

— Езжай, езжай, езжай, — поторапливала Кейтлин.

— Пытаюсь, милая.

Двигатель взревел, и Букер сдал назад, вжав педаль в пол, чтобы побыстрее выехать из этого района. Они проехали мимо нескольких отбившихся от стаи фриков, которые топтались за заборами, впустую свесив вялые, разлагающие руки.

Только спустя целую минуту Кейтлин выдохнула.

— Так вот… по поводу того, что вместе безопаснее…

Букер взглянул на нее.

— Я буду Тельмой. Ты будешь Луизой (прим. отсылка к приключенческому фильму «Тельма и Луиза», где две подруги решают уехать из осточертевшего города и от своих мужчин, в результате совершают ряд преступлений и пытаются сбежать в Мексику, чтобы скрыться от правосудия).

— По рукам.

***

«Это нечестно, — думала она, пока они ехали по окольным алабамским дорогам. — Эти густые шоколадно-каштановые волосы, такого же цвета глаза, сильный подбородок и широкая грудь… Нечестно, что все это принадлежало такому, бл*дь, раздражающему мужчине».

— Ты мог бы просто…

— Слушай, дорогуша, я прекрасно ориентируюсь…

— Еще раз назовешь меня дорогушей, и я…

— Что? Что ты сделаешь? — он усмехнулся, сдвинув руку на руле так, что он практически вел машину запястьем.

Такая типичная поза альфа-самца. Это вызвало у нее желание осадить его из принципа.

— Надо было поставить тебе подножку и позволить фрикам сожрать тебя.

Букер рассмеялся, и этот низкий раскатистый звук заполнил машину.

— Вот теперь ты меня чертовски удивила. Жаль, что ты на такое не способна.

— Да что ты? Испытай меня, хвастун. Я надеру тебе задницу.