Выбрать главу

Так получай пулю, иуда! Так было и будет со всяким, кто попробует обмануть Ральфа. И кассеты теперь у него в руках. Это — главное…

Шофер «бьюика» понадеялся, что проскочит между двумя машинами, брошенными на дороге, но зазор оказался слишком узким, и «бьюик» с налёту со скрежетом застрял между ними.

— Скотина, куда ж ты прёшь! — заревел Ральф и в тот же миг сообразил, что они в ловушке. Он крутанулся как ужаленный и рукояткой пистолета выбил заднее стекло. К машине бежала группа полицейских с автоматами. Ральф выстрелил, почти не целясь. Кто–то из бежавших вскрикнул и упал. Но тут остальные открыли ответный огонь, и Ральф не увернулся от пули. Да в «бьюике» и негде было уворачиваться от пуль — мешал скрючившийся на заднем сиденье раненый подручный.

И не успел Ральф второй раз выстрелить, как ему размозжило голову — кто–то из полицейских, чтобы обезопасить себя и товарищей, не пожалел патронов и выпустил в тёмное нутро «бьюика» всю обойму.

К этому моменту все улицы и проулки вокруг места событий были блокированы полицией. Патрульные машины с включёнными сиренами устремились со всех сторон к улице Риф. Ральф в любом случае далеко бы не ушёл — его шансы были равны нулю.

Кто–то из прибывших полицейских подошёл к лежавшему на дороге заместителю начальника полиции. Поль Адома был мёртв.

Около полуночи Кленц добрался наконец до дома.

Господи, до чего же он устал! Ну и вечерок нынче выдался, такого давно не было. Окариме они взяли тёпленького, прямо во «дворце»: располагая такими уликами, арестовать можно было хоть папу римского.

Когда полиция нагрянула в особняк на улице Одудува, Окариме давал обед, на который был приглашён весь подпольный свет Порткано. Гости были ошеломлены, когда полицейские прямо у них на глазах увели хозяина дома.

Но Ричарда им найти не удалось. Он как сквозь землю провалился. Похоже, этот тип сумел–таки улизнуть из страны. Кленц возглавил группу, занявшуюся его розыском. К делу подключили даже военных. И вот Кленц вырвался наконец домой перекусить и передохнуть — вторые сутки подряд ему не удавалось поесть по–человечески.

Кленц вошёл в дом и, не заперев ещё входную дверь, почувствовал что–то неладное. Он протянул руку к выключателю. Странное ощущение усилилось. Но он был голоден, измотан, и неохота было обращать внимание на мимолётные ощущения. Кленц включил свет и вошёл в гостиную. То, что он там увидел, как ни странно, не удивило его.

На софе сидел, развалившись и усмехаясь, Ричард Стонберд собственной персоной. Н а столике рядом — стакан и полупустая бутылка виски. Гость, похоже, был «под парами». В руке он держал пистолет. Пьян–то он пьян, подумал Кленц, но с пистолетом шутки плохи, особенно если он наведён тебе в грудь. Лицо гостя расплылось в гаденькой улыбке.

— Заходите–заходите, мистер Кленц. Я вас давно поджидаю. Вы не против, что я тут… сам угостился? — Гость перехватил взгляд, брошенный Кленцем на бутылку. — В холодильнике такое изобилие, ах, что я подумал, от вас не убудет — вы ведь один живёте…

— Нет, не против, но кто вы такой? — сказал Кленц.

Если он и испытывал страх, то вида не показывал. Он, конечно, узнал Ричарда (в полиции ему показали фотографии и словесный портрет), но время потянуть не по мешает.

— А я-то думал, вы меня ищете. Чем же я провинился, ума не приложу. Хотите, чтобы я представился?

— Что вам тут надо?

— О… не желаете ли присесть, мистер Кленц? У вас, верно, денёк был не из лёгких.

— Вы на мой вопрос не ответили: что вам тут надо? О прочем не беспокойтесь.

Ричард пожал плечами.

— Ну, как знаете. — Он откинулся на спинку софы — пистолет в руке его не дрогнул. Судя по всему, Ричард решился на жизненно важный для себя шаг. — Я хочу выехать из страны, мистер Кленц. И вы мне в этом поможете.

Кленц нахмурился.

— Вы сошли с ума.

— Да? А что ж, по–вашему, мне делать — могилу, что ли, себе рыть?

— Да с чего вы взяли, что я соглашусь на такое?

Я просто сдам вас в руки полиции, и дело с концом. И с удовольствием погляжу, как вас повесят, Стонберд, за все ваши грехи.

Ричард пристально посмотрел на Кленца. Да, этот полицейский не шутит.

— Удовольствие откладывается! Ты меня отсюда вывезешь — вывезешь как миленький, ты понял, Кленц?! — Лицо Ричарда перекосилось от злобы. От прежней вкрадчивости не осталось и следа. — Ты меня вывезешь, будь уверен! Сейчас объясню. Фред! — крикнул он.

Дверь спальни распахнулась, и в комнату втолкнули Розу, секретаршу Кленца. Руки у неё были связаны за спиной чулком. Вслед за ней с пистолетом в руке ввалился в комнату тот, кого звали Фредом, вдрызг пьяный. Кленц почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Он сделал непроизвольное движение вперёд.