Выбрать главу

— Для вас чрезвычайно важно знать, когда ваш партнер просто играет, а когда он в бешенстве. Агент Дейли, прошу вас, продемонстрируйте.

— Что из вышеперечисленного? — Декс выгнул бровь.

— И то, и другое.

— Вы что, хотите, чтобы я его разозлил? — Это что ещё за уроки такие?

— Ну, образно говоря, да.

— Прекрасно. — Так. И как ему разозлить напарника, не потеряв конечности? Ему нужно было по-настоящему вывести Слоана из себя. Это должно было быть легко. Декс в совершенстве владел искусством раздражать людей. Он ткнул пальцем в лицо Слоана, прекрасно зная, как его партнер, находясь в своей кошачьей форме, ненавидит это. А потом он начал петь. Ничто так не бесило его партнера, как «Холл и Оутс».(примеч: Hall & Oates — музыкальный дуэт филадельфийцев Дэрила Холла и Джона Оутса, один из самых успешных в истории американского шоу-бизнеса)

Слоан свирепо зарычал и Декс начал танцевать вокруг него, прищелкивая пальцами и пронзительно завывая на припеве. Слоан замахнулся на него лапой и Декс крутанулся на носках, избегая удара. Его напарник зашипел, обнажая клыки, и кинулся на Декса.

— Блядь! — Декс бросился наутек, лавируя между рядами покатывающихся со смеху и недоумевающих агентов, в то время как их инструктор комментировал происходящее голосом диктора из передачи про животных. Декс уже видел заголовок. National Geographic представляет: «Хищные партнеры».

— Научитесь понимать поведение своего напарника. Почему он или она ведет себя подобным образом?

— Потому, что я разозлил его? — выкрикнул Декс через плечо, рванув обратно к инструктору.

— Очень хорошо. Спасибо, агент Дейли. А теперь не могли бы вы успокоить своего партнера?

Видимо доктор Элдридж не был лично знаком со Слоаном Броди. Декс поднял руки и начал отходить назад, обращаясь к своему напарнику:

— Эй, приятель. Сам понимаешь, я ведь просто выполнял приказ. Ты слышал его. Это не я был тем, кто хотел тебя разозлить, — Декс присел на корточки и протянул руку. Прошу, только не кусай меня. Только не кусай. Слоан моргнул и прыгнул на Декса, толкая в плечи передними лапами и заваливая на спину. Слоан прижал его к земле, и Декс замер в ожидании. Когда огромный ягуар начал лизать его лицо, Дексу пришлось зажмуриться. — Да понял я, понял. Получил по заслугам. Конспектируйте, народ, — Декс указал на своего партнера. — Вот что я имел в виду, когда говорил, что он отомстит.

— Агент Броди и агент Дейли, можете вернуться на свое место.

Слоан выполнил просьбу, Декс последовал за ним, вытирая лицо рукавом. Еще никогда он так не радовался тому, что его напарник не Эш.

— После того, как вы изучили своего партнера и пришли к выводу, что он или она раздражены, просто дайте ему немного пространства. Если чувствуете, что опасности нет и можно приблизиться, осторожно подходите. Разберитесь с тем, что вызывает проблему. Например, агент Фуллер, пожалуйста, подойдите к агенту Дейли. Медленно.

Как только агент Фуллер встал, уши Слоана дернулись.

— Эм… Не уверен, что это хорошая идея, — сказал Декс, наблюдая, как подкрадывается к нему Фуллер. Как будто Слоан не заметит. Этот новичок был человеком и явно не привык иметь дело с крупными кошачьими. — Мой напарник немного не в настроении, к тому же если потыкать острой палкой в спящего ягуара, это может плохо закончиться.

Агент Фуллер замер и в панике посмотрел на инструктора.

— Все в порядке, агент Фуллер. Продолжайте.

Следуя инструкциям, агент Фуллер продолжил красться, в то время как Слоан снова начал вылизывать Декса, стуча по полу тяжелым хвостом. Ой-ой.

— Как вы видите, агент Броди прекрасно осведомлен о том, что сейчас делает агент Фуллер. Движения его хвоста говорят о том, что нужно быть осторожным, агент Дейли под его защитой, и он не потерпит никакой агрессии в его сторону.

Декс поднял палец:

— Могу я просто…

— Пожалуйста, встаньте, агент Дейли.

Декс выполнил просьбу и Слоан раздраженно фыркнул, когда прервали его ухаживания. Это может плохо закончиться. Доктор Элдридж понятия не имел, во что он ввязывается. Слоан Броди ел новобранцев на завтрак. Уж Дексу ли не знать.

— Агент Фуллер, наступайте.

Декс даже не потрудился принять стойку или как-то подготовиться к удару, который все равно никогда бы его не настиг. Другие новобранцы смотрели на него, как на сумасшедшего, но скоро они все поймут. Бедный агент Фуллер. Парень занес кулак, делая шаг назад, но в ту же секунду рев Слоана эхом разнесся по полю. Прижав уши и обнажив клыки, он выпрыгнул перед агентом Фуллером, который завизжал, как малолетняя фанатка на концерте Бибера и помчался нарезать круги по площадке. Слоан преследовал его, выглядя крайне рассерженным.