— Кто вас впустил?
— Случайно забрел, — отозвался я.
— Не бойся, малышка. Это просто частная ищейка, — буркнул Флик.
— Здорово, Корни!
— Здорово, ищейка! — Корни добродушно оскалился.
— Не улыбайся! — строго прикрикнула мисс Принс. — Не меняй позы!
Корни сглотнул ухмылку. Мисс Принс нанесла очередной мазок. Я стоял и глупо таращился на нее.
— Что вам нужно? — спросила хозяйка студии.
— Мне?
— Вам!
— Меня зовут Питер Чемберс.
— Я потрясена! — Она не переставала манипулировать кистью. — Меня интересует не ваше имя, а ваша профессия.
— Частный дознаватель.
— Очень смешно.
— Перестаньте, мисс Принс. Я к вам по очень серьезному делу.
— Черт! — Она швырнула мольберт в сторону, за ней полетела кисть. — Ну как можно работать в таких условиях! Хоть уходи в монастырь…
— Это вы-то в монастырь? — усмехнулся я.
Уперев руки в бока, мисс Принс спросила:
— Так что вам надо? — Потом, перехватив мой взгляд, устремленный на ее оголенное тело, она явно смутилась. — Простите! — Она пошла в угол, сдернула со спинки стула халатик и накинула на себя.
— Что-то я ничего не пойму, — сказал я.
Корни все еще стоял на подиуме.
— Корни, можешь отдохнуть! — бросила она.
Корни усмехнулся и сошел с подиума.
— Сигаретки не найдется, ищейка?
Я дал ему сигарету, дал огня и сказал:
— И все-таки я ничего не понимаю.
— Это не вашего ума дело, — отрезала мисс Принс. — Но я объясню. Корни — потрясающая модель. Но я хочу добиться определенного выражения, определенного напряжения тела и лица и я обнаружила, что этого можно добиться только если я работаю в этой если угодно, рабочей одежде. Если у вас есть комментарии — меня они не интересуют.
— Бабы, — прокомментировал Корни, — они же свихнутые.
— Мисс Принс, — начал я без предисловий. — Вы не могли бы мне сказать, где вы были сегодня между четырьмя и восемью часами.
— Послушайте…
— Лучше ответить, — вмешался Корни. — Этот парень вечно копается в отбросах. С ним хлопот не оберешься.
— Так вы можете ответить?
— В музее. По воскресеньям он открыт допоздна.
— В каком музее?
— Фонд Блендера. Музей современного искусства.
— С вами был кто-нибудь?
— Нет. Я ходила одна. А к чему эти вопросы?
— Позвольте еще один?
— Да?
— Это правда, что вы являетесь бенефициарием по страхованию жизни Стюарта Кларка.
В ее глазах заиграли зеленые искры.
— Это, знаете ли, немного выходит за…
— Так это правда, мисс Принс?
— Да, но что с того?
— И вы по этой страховке получите кругленькую сумму?
— Что? Что вы такое говорите?
— Я говорю, что в случае смерти Стюарта Кларка вы должны получить солидную сумму. То есть если вы не приложите ручку к его смерти…
— Слушайте, что вы мелете, черт побери?
— Мисс Принс, позвольте я его урою, — предложил Корни.
— Лучше вариант — это жестокий вариант — заметил я, — так что позвольте вам все сказать напрямую. Мне очень жаль, мисс Принс, но Стюарт Кларк сегодня был убит.
Ее лицо побагровело. Она шумно сглотнула слюну и беспомощно воззрилась на Корни.
— Этот парень не любит шутить, — скорбно произнес Корни.
— Кто? — хрипло произнесла она. — Кто это сделал?
— Полиция задержала одного из ваших старинных друзей.
— Кого же?
— Хаббела Уэйна.
Ее рука метнулась к губам.
— Не может быть…
— Ну ладно, я вам оказал услугу. Сообщил вам информацию быстро и без затей. Если вас интересуют подробности, позвоните детективу-лейтенанту Луису Паркеру в полицейское управление. Они и так рано или поздно наведываются к вам. Теперь вы предупреждены.
— Услугу? — переспросила она.
— Хотите я урою этого умника? — снова предложил Корни.
— Ну вот и все, — продолжал я. — Спасибо за интервью. — Двинувшись к двери, я услышал за спиной слова Корни:
— Спокойно, мисс Принс, эти частные сыскари все такие. Они же незатейливы как дверная ручка.
Дверная ручка! Я поспешил обратно в дом к Слотеру.
Но я не стал подниматься в его квартиру, а наоборот спустился в подвал и постучал в дверь, на которой красовалась черная табличка с белой надписью:
СМОТРИТЕЛЬ
Дверь мне открыл рыжий здоровяк с веснушчатым лицом, на котором тут же возникло удивленное выражение. Он был бос, в выцветших штанах и такой же рубашке навыпуск.