Коперник сказал:
— Мне нравится по-другому. — Отливавший голубым пистолет в его руке был неподвижен. — И помогай тебе Бог, если ты откажешься меня в этом прикрывать.
Ибарра сказал:
— Если женщину выставят на всеобщее обозрение, ты окажешься лжецом, так как не только составил фальшивый рапорт, но и обманул своего напарника. Через неделю твое имя в управлении никто и произносить не захочет. Один звук его станет вызывать у всех тошноту.
Раздался щелчок взведенного курка, и я увидел, как огромный палец Коперника потянулся к спусковому крючку.
Ибарра встал. Пистолет перескочил на него. Он сказал:
— Что ж, давай поглядим, трус гвинеец или нет. Я говорю тебе, Сэм, спрячь свой ствол.
Он двинулся вперед — сделал четыре шага. Коперник застыл как камень, не дыша.
Ибарра сделал еще один шаг, и тут пистолет в руках Коперника дрогнул.
Ибарра произнес самым обыденным тоном:
— Спрячь ствол, Сэм. Если ты не потеряешь голову, все останется как есть. Если потеряешь — тебе конец.
Он сделал еще один шаг. Пасть Коперника широко разверзлась; он глотнул воздуха и обмяк в кресле, словно получив удар по голове. Глаза у него закатились.
Ибарра выхватил у него из руки пистолет настолько быстро, что я даже не заметил движения. Он тут же отступил назад, держа оружие в опущенной руке.
— Это все горячий ветер, Сэм. Лучше забыть об этом, — предложил он тем же будничным, чуть ли не заботливым тоном.
Плечи Коперника дрогнули, и он закрыл лицо руками.
— О'кей, — промычал он сквозь пальцы.
Ибарра неслышно пересек комнату и открыл дверь. Он томно посмотрел на меня из-под опущенных век.
— Ради женщины, спасшей мне жизнь, я бы тоже пошел на многое, — сказал он. — Я принял твое объяснение, но, как полицейский, отнюдь от него не в восторге.
Я произнес:
— Маленького человечка, повешенного на кровати, зовут Леон Валезанос. Он был крупье в клубе «Спецциа».
— Благодарю, — сказал Ибарра. — Пойдем, Сэм.
Коперник тяжело поднялся на ноги, прошел через комнату и, достигнув открытой двери, скрылся из виду. Ибарра ступил за порог вслед за ним и приготовился затворить дверь.
Я сказал:
— Подожди минутку.
Он медленно повернул голову, держась левой рукой за дверь, в правой отливал синевой пистолет.
— Я пошел на это не ради денег, — четко произнес я. — Барсали живут по адресу: 212, Фремонт-плейс. Вы можете передать ей жемчуг. Если имя Барсали не попадет в газеты, я получу пять сотен. Они будут переданы в Фонд полиции. Я вовсе не так дьявольски хитер, как видишь. Просто все так вышло — а твой напарник оказался последним дерьмом.
Ибарра бросил взгляд через всю комнату на жемчужины, лежавшие на столе. Его глаза блеснули.
— Разбирайся с жемчугом сам, — сказал он. — А пять сотен — это здорово. Я думаю, Фонду они пригодятся.
Он тихо закрыл дверь, а уже через мгновение послышался шум лифта.
Я открыл окно, выставил голову наружу, подставив ее ветру, и наблюдал за тем, как отъезжает полицейская машина.
Ветер трепал мои волосы, мне это даже нравилось. Со стены у меня упала картина, и две шахматные фигурки скатились с карточного столика. Жакет «болеро» Лолы Борсали тоже взметнуло и начало трепать ветром.
Я заглянул в кухоньку и хватил немного виски, потом вернулся в гостиную и позвонил девушке — не беда, что поздно.
Она сама сняла трубку, очень быстро, без признаков сна в голосе.
— Это Марлоу, — сказал я. — У вас все о'кей?
— Да… да, — ответила она. — Я одна.
— Я тут кое-что отыскал, — сообщил я. — Точнее, нашла полиция. Но только ваш брюнет провел вас. У меня тут нитка жемчуга. Жемчужины поддельные. Настоящие он загнал, как я полагаю, и соорудил для вас фальшивку, правда, с вашей застежкой.
Она была долгое время безмолвна. Потом еле слышно спросила:
— Значит, их нашла полиция?
— Да, в машине Уолдо. Только они не намерены обнародовать эту информацию. Мы заключили сделку. Загляните поутру в газеты, и вы поймете какую.
— Похоже… все темы для разговора исчерпаны, — констатировала она. — Я могу получить застежку?
— Да. Вы можете увидеться со мной завтра в четыре часа в баре отеля «Эсквайер».
— Все-таки вы невероятно милы, — проговорила она упавшим голосом. — Да, я могу. Фрэнк по-прежнему на своем совещании.
— Ох уж эти совещания, скоро из-за них мужская порода совсем переведется. — Мы попрощались.
Я набрал номер в Западном Лос-Анджелесе. Барсали по-прежнему был там со своей русской дамочкой.