- Я не хочу иметь ничего общего с некромантами!
- Меня еще смущал незнакомый тарнедорец! А у барона Рэдмутского в фаворе такие… существа!
- Тихо! Тихо! - умолял барон, но его не очень-то слушали. - Мы просто не хотим, чтобы та изумительная вещь, которую мы хотим вам предложить, попала к возможным политическим соперникам Вэлифара! Они и так сильно опережают нас по уровню развития магии!
- Довольно! - в пальцах дамы что-то металлически блеснуло.
- Барон! Барон! - дверь распахнулась, и в нее влетел перепуганный слуга. - Там одного из гостей нашли без сознания!
Дама в фиолетовом целилась в меня, но отвлеклась на крик - рука дрогнула, и толстая стальная игла устремилась ко лбу Дель Котля.
- Воон! - рявкнул барон.
Слуга трусливо выскочил из зала - а за ним почему-то рванулись гости. Это выглядело так, будто запертым в темнице вдруг показали путь на свободу.
Я ощутил противную жгучую боль… в крыле. И в тот момент осознал, что именно произошло. Инстинктивно - по старой памяти - попытавшись защитить армейского товарища, я прикрыл его тем единственным способом, который в этом случае бы сработал.
Я выдернул иглу и брезгливо бросил ее на пол. Под взглядом ошарашенного Канлана, крыло подтянулось обратно к лопатке, а потом исчезло.
- Так-так, - натянуто улыбнулась предполагаемая некромантка. - Далеко же вы зашли в экспериментах над собой, сэр Леонард.
В комнате осталось четверо - я, она и генералы. Но что-то было не так. Неужели хозяин вечеринки сбежал вместе с гостями?
Я резко обернулся на движение справа. И тут барон резко нанес удар коротким ножом, что так удобно прятать в складках камзола. Но он двигался медленно. Очень медленно. Я развернул корпус, пропуская его руку мимо себя, затем ударил в ответ. На миг я вновь потерял контроль над своим проклятием - и кулак разжался, и в барона уже летели пять увенчанных когтями пальцев. Когти вонзились в грудную клетку, разорвали мышцы и раскрошили ребра. В сжатой ладони я почувствовал в последний раз дернувшееся в агонии сердце. Я поспешно освободил руку, и тело мешком повалилось на пол. Запах свежей крови слегка дурманил голову, путая в голове мысли. В лицо дохнуло свежим ветром, словно сдувая что-то внешнее и ненужное. В тот же момент раздалось:
- Черт бы тебя побрал, Аркуа!
Дель Руто таращился на меня, как на восставшего мертвеца. Да так, собственно, оно и было. Некромантка не стала терять времени даром: зубами выдернул пробку из пузырька с “концентратом кальция”, опрокинула его себе в горло. Порывисто тряхнула рукой, и в ее ладони материализовалось костяное копье.
- Сдохни!
- Именем королевы, стоять! - рявкнул Дель Котль, который, сориентировавшись в ситуации, сорвал с ближайшей стены кавалерийскую саблю.
Некромантка рванулась за мной, генерал - за ней, а Дель Руто - просто куда-нибудь, чтобы не попасть под удар.
Роняя стулья, мы несколько раз пробежали вокруг стола.
Я столкнулся с Дель Руто.
Некромантка, оказавшаяся ровно напротив, метнула свое копье.
Реакция вампира позволила мне увернуться, и копье, слегка оцарапав мне плечо, вонзилось в живот генерала. Он, скорчившись, осел на пол.
Подоспевший Дель Котль одним взмахом сабли отрубил опешившей женщине голову.
Ее тело дернулось, словно пытаясь вывернуться наизнанку… и безголовый зомби, игнорирую своего обидчика, запрыгнул на стол и, царапая ногтями полированное дерево, устремился ко мне.
Я выхватил доселе спрятанный в сапоге светлейший кинжал, и, подпустив зомби поближе, нанес удар в основание шеи.
Тварь дернулась и затихла - теперь уже окончательно.
В гостиной повисла тишина.
Наконец Дель Котль медленно произнес:
- Никогда бы не подумал, что ты можешь быть вампиром.
- А ты - некромантом.
Он басовито рассмеялся:
- Какая нелепость.
- Тот самый некромант, что создал зомби из генерала Дель Морху - кто-то из Военного Трибунала. И который должен был приехать сюда в назначенный день. Дель Дюпуа был отравлен, Дель Руто - убит. Остаешься только ты, хотя я до сих пор в это не верю.
- Ты много знаешь, - уважительно заметил Канлан. - Это новый уровень диверсий - настолько ответственно внедриться в тыл к противнику? Надеюсь, ты сможешь потом вернуть себе человеческий облик?
- Увы, это не лечится, - горько усмехнулся я и покачал головой. Приложил пальцы ко лбу и заговорил, просто размышляя вслух:
- Про некроманта мне рассказали максимально подробно, но не сходится. Когда эта женщина атаковала, ты отрубил ей голову, а Дель Руто просто не попытался помочь. В его причастность мне было бы проще поверить, но разве может сильный маг этой школы умереть от простого копья … в живот.
На последних словах я посмотрел на то место, где лежал генерал, и запнулся - он исчез. О ранении напоминало только бесформенное красное пятно на полу.
Деревянная панель за моей спиной оказалась открытой, вниз, в темноту вели каменные ступени.
Дель Котль обошел стол и положил руку мне на плечо:
- Догони его. Я улажу все здесь.
Я кивнул, снял со стены приглянувшийся меч и шагнул на подвальную лестницу.
Короткий коридор, освещенный парой чадящий ламп вывел меня в обширную кладовую, где друг на друге громоздились сундуки и бочки с вином, скорее всего - очень старым. По полу тянулась прерывистая кровавая линия, указывая мне путь. В дальнем конце кладовой нашлась еще одна дверь, которая открывалась в просторный полупустой зал, застеленный соломенными матами. Вдоль стен стояли потрепанные мишени.
Я вошел осторожно, готовый к нападению, но все равно его пропустил - стоило мне сделать шаг, из-под кажущегося таким надежным камня вырвались костяные прутья, надежно зафиксировав мое тело.
Некромант обернулся. По сравнению с привычным обликом, он стал намного выше и стройнее, и теперь штаны были ему коротки и нет-нет, а выглядывали из сапог, мундир, будто с чужого плеча, висел мешком. И он был молод - не зная о способности некромантов менять внешность, я бы дал ему лет двадцать. Он небрежно оперся на окровавленное копье и посмотрел мне в глаза.
- Лест, Лест, - некромант с наигранной укоризной покачал головой. - А я даже на секунду понадеялся, что Канлан убьет тебя, едва сообразит, во что ты превратился. Но вы всегда слишком хорошо понимали друг друга. В отличие от нас с тобой.
Я непроизвольно отметил, что из его голоса исчезла та приторная слащавость, которая всегда меня раздражала. Но передо мной теперь и стояла не ряженая кукла - а враг, который всегда был за спиной.
- Ютимус…
- Аркуа, я тебя умоляю, - перебил меня он. - Раз уж маски сброшены, можешь не называть меня этим поганым стариковским именем?
- А как тебя следует величать? Мистер В? - я позволил себе усмехнуться, одновременно пытаясь найти брешь в плетении клетки. Пока получалось плохо - оставалось только тянуть время.
- Уже лучше, но позволь я представлюсь как следует, - он отвел руку с копьем в сторону и изобразил придворный поклон. - Вальмонт, герцог Дель Руто.
Выпрямившись, он непринужденно продолжил:
- Я вижу удивление в твоих глазах. Что ж, я удовлетворю твое любопытство - у нас с тобой будет много времени.
Сзади меня что-то грохнуло - я не мог обернуться и посмотреть, но очевидно, это что-то надежно забаррикадировало дверь.
- Ютимус, мой папаша, едва отправив мамины похороны, сплавил меня “смотреть мир и учиться”. Хороший порыв, благородный, если бы я не знал, что он тут же побежит заглушать горе в объятия продажных девиц, а я буду просто мешаться под ногами. Он выделил мне в сопровождение туповатого монаха и тощий кошель с деньгами. От монаха я сбежал в первом же городе, деньги пришлось экономить. Но вопреки всему я “выучился” и вернулся - как раз в тот момент, когда почтенный родитель помирал от постыдной болезни. Врачи уже были бессильны, а он слишком боялся позора, чтобы вызвать хорошего мага. И тогда передо мной встал выбор: принять наследство и стать “неблагодарным щенком, который шлялся неизвестно где” или просто занять место папеньки, получив все его связи и регалии. О, как я ненавидел это тело! С каким омерзением смотрел в зеркало по утрам! Но все-таки мои странствия не прошли даром - у меня было столько идей, как сделать этот мир лучше! Ради этого я решил потерпеть некоторые неудобства…