Выбрать главу

Проверив прочность своей работы, Букер склонил голову набок, чтобы посмотреть получше.

— Ну, продолжай повторять их мне, пока не станет проще, — сказал он.

Дези нахмурилась.

— Тебе не скучно?

— А тебе скучно говорить о математике?

Она покосилась на тяжелый учебник на своих коленях.

— Нет.

— Тогда мне не скучно слушать, — сказал он, собираясь заменить еще одну опору в перилах. — Продолжай. Научи меня чему-нибудь новому.

Дези с легкой улыбкой продолжила читать, иногда останавливаясь, чтобы перефразировать что-либо, чтобы они оба лучше поняли. Букер в основном только хмыкал и мычал в ответ, но время от времени он знал решение проблемы или находил практическое применение, рассказывая забавный случай из своей службы в армии, когда ему требовалась точность в расчетах.

Кейтлин просто наблюдала и слушала, пришивая заплатки на колени любимого комбинезона Дези.

Она научилась неплохо шить, но над штопкой еще надо было поработать.

Глянув вверх, она готова была поклясться, что увидела движение на краю их территории.

Фрики все еще проходили мимо, но жар пустыни и засуха делали их неуклюжими и хрупкими, замедляли их реакцию, и их смехотворно легко было убить, особенно когда их удерживал укрепленный забор.

Но это был не фрик и даже не небольшая орда фриков.

— Букер, ты это видишь? — спросила она, показав подбородком на силуэты перед воротами.

Повернувшись, Букер поднял руку, чтобы прикрыть глаза от солнца.

— Это машина? — спросил он.

— И люди, — сказала она, отложив шитье. — Дези, иди внутрь и скажи Николь.

— Ладно, — отозвалась Дези, зная, что тут медлить нельзя.

— Винтовка в доме, — признался Букер.

— У меня есть револьвер, — сказала она. Постоянный вес оружия на пояснице теперь служил утешением.

— Джип?

— Это быстрее доставит нас туда, — сказала она, вставая.

Смахнув пыль и чешуйки облезшей краски с рук, Букер сказал:

— Клянусь, если это опять собиратели…

— Последние просто попросили воды и ушли, — сказала она.

— И все равно они всегда сначала пытаются драться, — сказал он, пока они шагали к джипу, припаркованному у начала земляной дороги. — Никто не просит по-хорошему.

Кейтлин усмехнулась.

— Это оскорбляет твое южное гостеприимство, да?

— Оскорбляет мое право оберегать то, что принадлежит мне.

Забравшись в джип, Букер схватил ключи с приборной панели и включил зажигание.

— Мать твою, Кей, зачем ты так близко подвигаешь сиденье, — пробурчал он, ударившись ногами о руль.

— Да не так уж близко.

Наклонившись, он подергал рычаг, чтобы адаптировать сиденье под себя, и выругался себе под нос.

— Чуть не вышиб себе коленные чашечки, проклятье.

— Ты преувеличиваешь.

— И ты либо усохла, либо глазомер у тебя вообще не работает.

Кейтлин фыркнула.

— Сказал тот, кто налажал с высотой курятника, и теперь туда влезут только птички-карлики.

Тронув машину с места, он положил запястье на руль, направляя движение авто.

— Я же сказал, Дези…

— Даже не пытайся винить ее, — со смехом перебила Кейтлин. — Я все время наблюдала за тобой.

— А ты не думала, что именно поэтому я отвлекался? — спросил он, склонив голову набок. — Расхаживаешь тут в этих шортиках…

— Ты валишь свое неумение считать на мою фигуру?

Букер одарил ее волчьей улыбкой.

— Может быть. Но только потому, что я оценил это зрелище.

В салоне гулял ветер, и Кейтлин с улыбкой заправила за ухо прядь выбившихся волос.

— Если правильно разыграешь свои карты, то сегодня ночью снова насладишься этим зрелищем.

Заурчав в знак чувственного согласия, Букер повернулся лицом вперед, направляя их по длинной земляной дороге к воротам.

Мгновение спустя Кейтлин изменила позу, щурясь и всматриваясь сквозь ветровое стекло.

— Джек, смотри… — сказала она, показывая пальцем. — Это…

— Чтоб мне провалиться, — пробормотал Букер.

Остановившись примерно в десяти метрах, они поспешили выбраться из машины.

Кейтлин моргнула, махая рукой и разгоняя облако пыли, поднятое колесами.

Она почти не узнала его — прибавившийся рост и взросление слегка изменили его черты. Но потом он улыбнулся, и она поняла.

— Трэвис? — выдохнула она. — О Боже…

Двери потрепанного церковного фургона позади него распахнулись, и оттуда появилось еще больше знакомых лиц.

— Джордж? — Букер шагнул ближе. — Дебби?

Облегченный смех сорвался с их губ.

— Вы… Вы нашли нас, — ахнула Кейтлин.