— Что за блеф! Тогда они могут напасть с воздуха, — презрительным тоном сказала Анна Кристина. — Они же могут превращаться, мы это уже знаем.
Друидка покачала головой.
— Волшебный крут проходит не только по земле. К тому же он касается любого существа, независимо от облика. Кроме того, башня является дополнительной защитой. Поэтому мы очень просим вас сегодня ночью оставаться там. Мы полагаемся на вас!
Наследники, ворча, вернулись в башню, в то время как остальные вампиры отправились на поиски стаи оборотней и, прежде всего, дорогого им камня.
Юные вампиры распределились по этажам большой башни. Некоторые отрабатывали превращения или призывали летучих мышей, которые прятались между камнями. Но большая часть наследников сидела в зале и бездельничала. Таммо и Пирас вернулись в зал на верхнем этаже и стали играть с вороной, которая жила в одной из маленьких камер между этажами. Она поранила крыло и теперь беспокойно прыгала вокруг них. Когда ворона приземлилась в оконном проеме, Фернанд согнал ее оттуда.
— Тебе сейчас нельзя на улицу. Друидка сказала, что все должны оставаться внутри, иначе магический круг может нарушиться!
Ворона закаркала в ответ.
— Теперь она все поняла, и будет соответственно вести себя, — съязвил Таммо.
— Нет, конечно, слов она не поняла, — отмахнулась Джоанн. — Но если мы проникнем в ее разум и попытаемся объяснить ей это на ее языке, тогда она сможет понять. Вороны — умные птицы. Она успокоится, и больше не будет чувствовать себя пленницей.
— Я все понял и тем не менее все равно чувствую себя пленником, — пробормотал Таммо.
В большом зале под ними Дракас снова прервали занятия и сидели вместе в углу. Они тихо переговаривались и время от времени бросали на окружающих мрачные взгляды. Малколм, который сидел с остальными Вирад, встал и подошел к Алисе. Но она так глубоко погрузилась в свои мысли, что едва ли обратила на него внимание.
Франц Леопольд широко ухмыльнулся.
— Сегодня не повезло, — прошептал он Малколму. — У Алисы есть более важные дела, чем заниматься вампиром клана Вирад с посредственными способностями. Если тебе нужен репетитор, то поищи его в другом месте!
Малколм, возмущенный таким обращением, посмотрел на Алису, очевидно ожидая с ее стороны поддержки, но та, по всей вероятности, ничего не услышала и отвечала очень рассеянно. Фамалия чертила пальцем на пыльном полу непонятные линии. Малколм сдался и вернулся к своим.
На другой стороне у камина Мэрвин и Серен обучали новым трюкам двух летучих мышей, которые вот уже несколько ночей постоянно летали за Мэрвином. Ровена с тоской наблюдала за ними.
— Я тоже могу призвать летучих мышей, — сказала она и подошла к оконному проему. — Посмотрите, там снаружи четыре мышки. Они постоянно кружат возле башни.
— Нет!
Иви неожиданно вскочила и оказалась рядом с Ровеной так быстро, что Франц Леопольд заморгал. Он даже не заметил, как она пересекла зал.
— Тебе нельзя их призывать! Они натолкнутся на защитный круг.
— Да, но если я приглашу их и запущу, тогда они смогут пересечь барьер! — возразила Ровена. — Так сказала друидка.
— Это действительно так, — неохотно признала Иви. — И еще она сказала нам, чтобы мы никого не впускали! Это для нашей же защиты.
Ровена еще раз посмотрела в окно. К ним подошла Ирен.
— Но это же просто летучие мыши!
— Возможно. А возможно, и нет. Мы не видим это отсюда.
Ровена пожала плечами.
— Тогда не буду.
Она сосредоточилась на одной из летучих мышей Мэрвина. Вскоре животное сделало резкий поворот и полетело прямо к ее ладони.
— Эй, что это значит? — запротестовал Мэрвин.
Иви вернулась к друзьям и села рядом с Францем Леопольдом на пол, так близко, что его окутал ее дурманящий запах. Его одолело желание поцеловать ее. Оно было еще сильнее и пронзительнее, чем жажда крови, однако здесь об этом не могло быть и речи. Но разве можно найти уединенное место в башне, в которой собралось восемнадцать юных вампиров? Франц Леопольд подавил вздох. До сегодняшнего дня он думал, что неудовлетворенная жажда человеческой крови была самым худшим мучением. Но теперь он с удивлением обнаружил, что существовало еще более сильное желание. Вампиру показалось даже, будто оно окутало его, словно аура. Могли ли другие почувствовать это? Лучиано, этот бездарь, конечно, нет. Он сидел напротив Иви и мечтательно смотрел на нее. И как она это терпит?
А Алиса? К счастью, она была занята своими мыслями. Что-то занимало ее так сильно, что она ни на кого не обращала внимания. Это было необычно.