Выбрать главу

Оборотень задумчиво посмотрел на запакованные серебряные пули. Почему он вообще должен был делать то, что требовала от него вампирша? Если вначале ей еще удавалось околдовывать его своими чарами, то сейчас он мыслил абсолютно ясно. Макги достиг того, чего хотел: он сверг Ахара Филху и вместе со своими юными приспешниками возглавил стаю. И не допустил, чтобы камень был передан друидам. А теперь ему не хватало лишь маленькой демонстрации силы, чтобы в ближайшие годы держать в узде Лицана. Если он натравит на них людей с оружием, это будет хорошим тактическим ходом. Именно так и планировала леди. С другой стороны, если у оборотней будет и оружие, и серебряные пули, то нужны ли им вообще люди? Что они могут такого, чего не сможет сделать оборотень? Макги принял решение.

Ветер повернул на север. Пони подняли головы, нервно задергали ушами и зафыркали.

— Он снова здесь, — тихо сказала Нелли брату. — Лошади учуяли его. Ты только посмотри на них. Словно к ним подкрадывается голодный волк.

Но Коуэн лишь пожал плечами. Вероятно, он даже не слушал ее. Юноша отвернулся и демонстративно встал рядом с отцом, наверное, чтобы подчеркнуть, что он относится к мужчинам и к тому же не хочет ничего пропустить. Нелли, напротив, спряталась за пони и взялась за его гриву. Ощущение теплой шерсти смягчило страх, который захлестнул ее.

Макги подошел к мужчинам и женщине, которые встретили его с удивленными лицами. В руках у него было два ящика, и он сказал что-то, что Нелли с такого расстояния не поняла. Но судя по всему, им это не понравилось. Она увидела, что Майлс начал жестикулировать. Потом снова заговорил Макги. Несмотря на отвращение, которое она испытывала в его присутствии, Нелли подошла ближе, чтобы послушать, о чем шла речь. Было ясно, что что-то пошло не так, как они договаривались. Нелли встала рядом с братом.

— Я не понимаю, что это значит, — говорил Финн. — Мы восстанем против англичан и будем бороться с ними, потому что они захватили нашу землю и отняли наши права, но мы не группа наемников, чтобы стрелять в кого-то, только потому что вооружены.

Макги оскалился.

— Вы передумаете. Мои друзья отступили к руинам монастыря и в любое мгновение ждут атаки. Поскольку я привел вас сюда, теперь вы тоже стали врагами Лицана.

— Кто такие Лицана? — спросила Карен. — Никогда не слышала о них.

— Скажем так, это очень древний род, который совершил предательство и теперь получит справедливое наказание. Естественно, вы можете не использовать свое оружие, и тогда они уничтожат вас без малейшего сопротивления с вашей стороны. Меня это не волнует.

— У нас не было ссоры с ними, — настаивала Карен. — Так что нас это не касается! Если мы просто пойдем отсюда на юг в горы, как первоначально планировали, то с нами ничего не случится.

— Значит, так? — прошипел Макги. — А я смотрю на это иначе. Я обеспечил вас оружием, и теперь вы должны мне. Вас не интересует моя борьба, а меня не интересует ваша. Сегодня ночью мы сравняем счеты — и я советую вам: сделайте это по-хорошему! Если вы переживете эту ночь, то сможете пойти на свою войну с оружием.

Нелли посмотрела на лица друзей. Сначала на них появилось удивление, а потом — снова неприятие и враждебность. Карен была шокирована и растерянно бормотала что-то о предательстве, а Майлс был преисполнен гнева, что также не укрылось от Макги. Он осторожно поставил ящики на землю, а потом неожиданно резко прыгнул к Нелли, так что она не успела даже пошевелиться. Он схватил ее за руку и оттащил в сторону.

— Чтобы помочь вам принять решение, я возьму с собой маленькую Нелли. Это немного встряхнет вас.

Нелли увидела, как отец двинулся в их сторону, и Коуэн был готов, если потребуется, вырвать сестру из лап этого монстра. Рука Макги легла ей на затылок и обхватила железной хваткой.

— Даже не пытайтесь. Одним быстрым движением я сломаю ей шею, прежде чем вы успеете добраться до меня.