Выбрать главу

С того момента, как мы вошли в здание, Мэгги не проронила ни слова. Я искоса взглянула на нее. Она смотрела на пожарных, и мне стало интересно, о чем она думает. Захотелось спросить, помнит ли она своего отца. У нее в комнате в рамке висела фотография Джейми в костюме пожарного рядом с фото Энди, где он был снят в свой двенадцатый день рождения. Рядом висел снимок, сделанный несколько лет назад на вечеринке. Мэгги вместе со своей подругой Эмбер Доннелли и двумя другими девочками. Моей фотографии там не было. Я обратила на это внимание совсем недавно.

Энди начал болтать ногой, от чего мой стул зашатался. Раньше я бы просто положила ему руку на колено. Но недавно я поняла, что, если остановить его энергию в одном месте, она обязательно проявится в другом. Если сделать ему замечание, то он прекратит болтать ногой, но начнет махать руками или трещать суставами пальцев. Внутри моего сына находился сжатый под давлением сгусток энергии, готовой вырваться наружу при малейшем предлоге. Это, вероятнее всего, и произошло, когда Кит стал обзывать его в церкви. Энди очень редко дрался, но оскорбления могли его спровоцировать.

– Ой, я его знаю! – вдруг вскрикнул Энди.

– Тише, – прошептала я ему на ухо.

Я решила, что он имеет в виду Маркуса или Бена Триппета, но он указывал на фотографию, выставленную на пюпитре. Это был Чарли Игглс, долгое время работавший агентом по недвижимости на Топсейл Бич. У Чарли не было собственных детей, но он помогал нашей школе, участвуя в общественной работе. Мне было горько узнать, что он стал одной из жертв пожара. Я смотрела на его обаятельную улыбку, на седые волосы, как всегда завязанные в конский хвост.

– Это мистер Игглс, – прошептала я Энди.

– Он крепко держал меня, и я не смог еще раз стукнуть Кита. – Между его бровями пролегла складка, когда до него дошла реальность. – Он тоже погиб?

– Боюсь, что именно так.

Я ждала, что он заговорит снова, но он молчал.

– О чем ты думаешь, мой мальчик? – осторожно спросила я.

– Почему он не пошел за мной, когда я звал его?

Я обняла его.

– Возможно, он не слышал тебя, а может, помогал в это время другим детям. Мы никогда этого не узнаем. Ты сделал все правильно и…

Грустная фортепьянная музыка внезапно наполнила комнату и заглушила мои слова. Триш Делфи и преподобный Билл вместе прошли по центральному проходу. Священник встал около подиума, а мэр сел на последнее незанятое место в нашем ряду. Преподобный Билл был таким высоким, тощим и длинношеим, что напоминал мне белую цаплю. Сара рассказала мне, что каждый день в полдень он появлялся в кафе «Яванский кофе» и брал огромный двойной фадж[3], кофе с карамельным льдом и отдельно взбитые сливки. Однако на нем не было ни унции жира. Лишь кожа да кости.

Он вытянул длинную шею вперед, наклонился к микрофону и откашлялся.

– Давайте помолимся, – проговорил он.

Я наклонила голову, вслушиваясь в его слова. Слева я чувствовала теплое плечо Мэгги, справа – дыхание Энди. Мои глаза наполнились слезами счастья.

Я снова взглянула на преподобного Билла. Он говорил теперь о двух тинейджерах и одном взрослом, погибших во время пожара. Я с усилием взглянула на увеличенные фотографии погибших. Я не знала никого из этих детей – они жили в Снидс Ферри. Джорди Мэтьюз – улыбающаяся блондинка с веснушками на щеках и глазами такими же синими, как костюмы пожарных. Мальчику по имени Гендерсон Райт было около тринадцати, он выглядел печальным и как будто испуганным. Узкое золотое колечко было вдето в его правое ухо, а волосы так коротко пострижены, что было трудно понять, какого они цвета.

– …и Гендерсон Райт в старом трейлере, принадлежавшем его семье последние три года, – продолжал преподобный Билл. – В нашей общине есть люди, которые вынуждены жить в таких условиях, причем не по своей вине.

Справа от меня послышались тихие рыдания, и я внезапно поняла, что на первых рядах вместе с нами сидели родственники погибших. Зачем, подумала я, было преподобному Биллу упоминать о бедности мальчика Райта? Некогда семейства Снидс Ферри поддерживала на плаву ловля креветок, но импорт морских продуктов все изменил. В нашем районе среди относительного благополучия часто попадались островки бедности.

Я подумала о Саре. Узнав, что Кит презрительно назвал Энди «богатеньким парнишкой», я расстроилась. Энди и Кит знали друг друга с раннего детства, и неравенство нашего финансового положения всегда было проблемой. Возможно, со стороны Сары имелась некая скрытая обида. Я очень переживала по этому поводу, поскольку любила ее, как сестру. Это была такая дружба, когда можно говорить обо всем. Десять лет мы обе были матерьми-одиночками, но Джейми расстался со мной и детьми более чем достойно. У нас был красивый дом с четырьмя спальнями около залива, в то время как Сара с Китом жили в старом домике-трейлере, втиснутом в море других точно таких же домов.

вернуться

3

Традиционное английское лакомство – шоколадный ирис.