Насекомых.
Конечно, теперь это означало, что она вернулась туда, где была до завтрака. Если она хочет сделать это правильно, то ей придется сделать это самой. Жаль.
Ночью в коридорах было жутко тихо. Мэв привыкла к своему дому над мастерской швеи, и женщина никогда не переставала работать. Либо она была на ногах в любое время ночи, либо одна из ее девочек. Непрекращающийся звук швейных машин или тихий разговор женщин убаюкивал ее уже много лет. То, что она ничего не слышала, кроме своего дыхания и шагов, в лучшем случае нервировало. В худшем — пугало.
— Библиотека, — пробормотала она. — Где должна быть библиотека?
Единственным выходом было достать книгу о вампирах. Она почти ничего не знала об их роде, и это было проблемой. Если он был вампиром, он не имел ничего общего с безмозглым зверем, которого она убила раньше.
А это значит, что он мог все. Она не знала, на что он был способен, а находиться в состоянии незнания было опасно.
Мэв завернула за угол и остановилась, ахнув. Ее ноги зависли над дырой в полу, которая тянулась через три этажа замка, прежде чем дерево оказывалось целым.
— Это место кого-то убьет, — сказала она. Ее голос подхватил ветер и понес по всем этажам. Если кто-то не спал, они узнали, что она тоже не спала.
Проклятье. Это была ошибка, которую мог совершить только неопытный сверхъестественный охотник. И вот она действовала как Леон.
Ей нужно было собраться с мыслями. Мэв вернулась и пошла по другому коридору, надеясь, что на этот раз она найдет легендарную библиотеку. Что, если герцог все это время лгал? Что, если он хотел, чтобы она вышла из своей комнаты только для того, чтобы он мог подстерегать ее, когда она вернется, или охотиться на нее в коридорах?
Она туго затянула тонкую шаль вокруг плеч. Это не согревало ее, но давало ощущение комфорта. По крайней мере, скрывало ножи, которые она держала на поясе. Она не переодевалась, хотя сняла корсет. Проклятая штука помешала бы ей, если бы ей пришлось вырваться из хватки вампира.
Возможно, это была плохая идея. Без корсета она чувствовала себя немного обнаженной. Жесткий костяк был доспехом, который она носила, когда хотела выглядеть соответствующе. Теперь ей казалось, что она бродит по замку в ночной рубашке.
Наконец, она наткнулась на пару дверей, которые казались строже других. Дерево почти не было изношенным, а дверные ручки были целыми, а не упали на пол.
— Хорошо, — выдохнула она. — Куда ты ведешь?
Мэв толкнула правую дверь. Петли не скрипели. Это было хорошо. Заглянув в комнату за ней, она с удивлением увидела окна от пола до потолка. Они так сильно привлекли ее внимание, потому что луна снаружи казалась в десять раз больше. Тысячи звезд мерцали вокруг большого шара, который освещал комнату, словно солнце.
Книжные полки стояли вдоль каждой поверхности, и хотя бы три библиотечные лестницы были беспорядочно расставлены по комнате. Это было одно из немногих мест во всем замке, которое до сих пор оставалось чистым. Даже книги недавно были вычищены.
Она пробралась в библиотеку и закрыла за собой дверь. Она особенно внимательно следила за тем, чтобы ручка не щелкнула. Затем она обернулась и пригляделась к великолепной комнате.
Сколько книг спрятал здесь герцог? Больше, чем она могла сосчитать. Мэв подошла к ближайшему книжному шкафу и провела пальцами по кожаным переплетам. Позолоченные буквы блестели в лунном свете, и она была потрясена, увидев, что каждое издание было редким и прекрасным произведением искусства. Это была комната ученого. Изящество этой библиотеки ранило ее душу, потому что кто-то потратил огромное количество времени и усилий, чтобы гарантировать, что каждая из этих книг переживет течение времени.
Лжец. Герцог сделал вид, что не читал книги годами, но он заботился о них больше, чем показал им. Эта комната потрясала.
Ей хотелось, чтобы у нее было больше времени, чтобы просмотреть каждое издание и узнать, есть ли на этих страницах иллюстрации. Некоторые из них даже выглядели как рукописи, которые она видела в церкви. И только Церкви.
У него были книги, которых у него не должно быть. Невозможные издания, в краже которых Церковь могла его обвинить, и тем не менее, вот они.
Но у нее не было времени отвлекаться на такие вещи. Мэв нужно было найти работы, которые, как он утверждал, спрятал здесь его предок. Записи о вампирах, которые дадут ей ключ к пониманию того, кем или чем он был.
Она прошла мимо сотни книг, которые привлекли ее внимание, но ни одна из них не была о вампирах. Ни одной. Все это были бухгалтерские книги и книги по истории. Некоторые из них были местными мифами и легендами, но большинство — нет. На удивление, было даже несколько религиозных романов.