Выбрать главу

— Ты не хочешь со мной познакомиться? — поинтересовался он.

Естественно, он рассчитывал, что вопрос получится очень классным. Но, то ли что-то с голосом не то, то ли расчет вычислил неверно, но получилось наоборот, даже чуть-чуть неуверенно. А девчонка только рассмеялась в ответ, да так громко, что смех её услышал кое-кто ещё и обратил внимание на эту неудачную парочку, внимание остановилось на покрасневшем очкарике, который своим хилым видом портит всю чудесную обстановку.

— Пристаёт? — довольно усмехнулся этот кое-кто, подойдя к девчонке. — Разберёмся.

Он аккуратно взял Ричарда за ухо и вывел на улицу. Естественно, Рич даже не сопротивлялся, а послушно как овечка следовал за ним.

На улице тускло светили ночники. А перед Ричардом стоял зловеще ухмыляясь один хиповатый подросток в униформе металлиста. А Ричард чуть в штаны не наделал, когда к нему приблизились ещё два панка.

— Ты, ублюдок, из которой кучи дерьма? — спросил один из панков.

— Я новенький, — ответил Рич каким-то замороженным голосом.

— Откуда? — прохрипел долговязый — металлист, которого звали Дейвом.

— Из Бостона, — соврал Рич, чтобы не было лишних вопросов насчёт его родного города.

— Да мне плевать, откуда ты, и новенький ты или сношенный, — нервно заорал вдруг второй панк. — Ты деньги давай! Всё, что есть.

— Подожди-подожди, — прервал его Дейв. — Мы с ним должны сначала кое-что разъяснить, — и он в упор посмотрел на Ричарда. — Ты ведь хороший мальчик? Хороший! А они, — показал он на панков, — они плохие. А знаешь, почему? Потому что маму не слушались. И вот заслужили своё, мама им теперь не даёт денег на… на лимонад. А они так хотят лимонаду!.. Ты бы им помог, а? Чем больше, тем лучше.

— Денег, что ли? — усмехнулся Рич, который, кажется, вовремя опомнился и решил — пусть его лучше побьют, но унижаться перед ними и давать деньги он не собирался.

— Ну зачем ты так? — театрально обиделся Дейв. — Мы ведь с тобой по-доброму, а ты… Нет, так дело не пойдёт!

— Не на лимонад вам нужны деньги, — заявил Ричард троим.

— Как это не на лимонад? — добродушно удивился долговязый, в то же время переглянувшись с панками, те же укатывались с хохоту.

— На лимонад! — твердил Дейв, не переставая изображать из себя шута. А Ричард только повернулся и уже собрался идти в бар. Но остановился, потому что почувствовал как в его шею вцепились пальцы, и не по своей воле повернулся к этому типу, который похоже уже сам не знает, чего хочет.

— Ты, парень, не борзей, — рявкнул ему Дейв уже не тем шутовским голосом, — я ведь знаю, из какого ты Бостона!

А у Ричарда аж сердце ёкнуло. Ведь он даже и представить себе не мог подобное, — он приезжает в новый город, и на тебе! Всё по-старому.

— Раз ты дерьмо, — объяснял ему Дейв, — то не старайся выбраться из своей кучи. А пока откупайся.

— У меня нет с собой денег, — сказал Ричард правду.

— А когда будут?

— Не знаю, — пожал он плечами.

— Завтра чтобы были, — сказал ему один из панков. — Из-под земли тебя достанем, если не принесёшь.

— А где мне вас искать?

— Мы тебя сами найдём, — ответил ему Дейв и зашагал с приятелями в бар. А Ричард оставался стоять, угрюмо глядя в замёрзшую лужу под ногами.

«Чёрт возьми! Что же делать? — размышлял он. — Драться надо! Вот что».

Но, если судить по его убогому виду, то один смех, да и только. А он ещё драться собрался. Но Ричард, похоже, на вид свой плевать хотел, ему бы только ярость какую-нибудь показать и всё, но только классно показать, потому что с такими как он драться никто не будет.

«А может, сразу показать? — пришло вдруг ему в голову, — зачем откладывать на потом? Сразу и покажу этим ублюдкам, где раки зимуют!» — и вошёл в бар.

Весёлая компания, уже из пяти человек, развалилась за двумя столиками. Один из них, который был Дейвом, тут же обратил внимание на свирепого типа, который уставился на него как баран на новые ворота. А Дейва это нисколько не удивило, ведь он сразу сообразил, что парень решил исправляться, чего Дейву не очень-то хотелось. И потому он встал и подошёл к этому приборзевшему типу и предложил ему выйти, чтобы как следует вразумить это «унылое дерьмо», раз и навсегда.

— Ну что, сосунок! — процедил Дейв, когда на улице крепко прижал к стене Ричарда Морра. — Я смотрю, ты человеческого языка не понимаешь?