Марике влезе и се запъти към него. Коленичи угрижена.
— Леонардо казва, че си болен — тихо каза тя и сложи ръка на челото му — Да, гориш.
Долф пъхна набързо писъмцето и кутийката в джоба на панталона си.
— Не съм болен.
— Има новини — възбудено заразправя Марике — Дом Тадеус е получил послание от Адрианус. Епископът пита дали водачите на детския кръстоносен поход могат да отидат на аудиенция при него утре сутринта. Рудолф, страхувам се, че хората от Бриндизи искат да се отърват от нас.
— Няма да се изненадам, ако е така — обезсърчено промърмори Долф.
— Къде ще отидем тогава? Можем ли да вървим по-нататък?
— Не зная.
— Видя ли, и Леонардо е неспокоен? Мисля, че и той не знае и иска да се връща вкъщи.
Долф изпъшка. … но нали няма да ни изостави просто така — бъбреше Марике — От устата му го чух. Кара Франк, Петер и Берто да останат при него, като слуги, така ще може да ги прати на училище.
— Би било хубаво.
— Да. Ами ти защо се свря тук. Навън пак е топло. Изведнъж Долф притегли Марике към себе си и се втренчи в ивиците слънчева светлина, в които се виеше прах. Мила, малка Марике, какво ще стане с теб? Не мога да те взема в моя век…
— Защо плачеш, Рудолф?
— Не плача.
Това не беше вярно. Отново такива трудности, такива неразрешими проблеми!
Още същата вечер Долф взе решение. Когато всички деца се събраха за вечеря, той извади находката на Леонардо и им я показа.
— Мили деца, разгледайте това нещо. Ако някой от вас намери през следващите дни такава кутийка, независимо къде, ще я вземете ли и ще отбележите ли по някакъв начин мястото, където сте я открили? И веднага ми я донесете…
Децата не го разбраха напълно и поискаха да видят отблизо чудодейната кутийка. Тя тръгна от ръка на ръка и всички се дивяха, че е толкова лека.
— Какво е това? Какво ще правиш с нея? Защо да отбелязваме мястото?
Той бе засипан от въпроси, а не можеше да им отговори.
— Някаква магия ли е?
— Не, не е. Загубил я е човек от моята страна, това е всичко.
— Загубил ли? — остро попита Леонардо. Будният младеж нямаше намерение да слуша всевъзможни глупости. Че кой губи такова нещо? Та това е скъпа вещ?
— Кутийките са ценни само за онези, които знаят значението им — отвърна Долф — А ти си прав, Леонардо, всъщност те не са загубени, но са знак, че баща ми ме търси. Той не знае къде съм и пуска тези кутийки, тъй като ги познавам единствено аз. Надява се така да ме намери. Разбираш ли?
— Твоят баща ли?
— О, деца, помогнете ми — изстена Долф. — Аз ви помагах месеци наред, затова ви моля: който намери такава кутийка, веднага да ми я донесе и да ми разкаже къде е била. Запомнете точно мястото! Страшно е важно за мен.
Децата нямаха никаква причина да не вярват на Рудолф ван Амстелвен и се съгласиха. Само Леонардо гледаше недоверчиво. Очевидно ръсенето на тайнствени кутийки му се струваше странно като начин за издирване. И така си беше. Освен ако не разполагаш единствено с трансмитер на материя и трябва да пробваш наслуки да установиш контакт седемстотин и шестдесет години назад…
На сутринта дом Тадеус, Долф, Леонардо, Франк и Берто отидоха в града на аудиенция при епископа. Петер се запъти с голяма група деца към брега да лови риба.
Франк и Берто останаха да чакат пред вратата на епископския дворец — невзрачна каменна постройка. Вътре пуснаха само духовника, студента и Долф. Прелатът ги прие в кабинета в присъствието на секретаря си, няколко търговци и моряци.
След като гостите засвидетелстваха почитта си, целунаха пръстена и отговориха на няколко въпроса, както беше прието, епископът мина към същността на нещата. Той говореше на латински и Леонардо и дом Тадеус го разбираха прекрасно, но не и Долф. Студентът си предложи услугите като преводач.
— Ясно е като бял ден, че отседналите в руините деца не могат да продължат нататък — каза епископът. Пътищата свършват в Бриндизи. Никой нормален човек няма да повярва, че е възможно седемстотин души да прекосят морето, за да освободят Ерусалим. Следователно друго не им остава освен да се върнат вкъщи. „Стана тя — помисли си Долф с безпокойство — Искат да се отърват от нас. Но къде да се денем?“ Дом Тадеус взе думата.
— Монсиньор, думите ви свидетелстват за мъдрост и прозорливост. Но проблемът е, че тези деца нямат дом, в който да се върнат. Това са сираци и безпризорни.
— Известно ми е — тихо отвърна епископът — Освен това обратният път няма да е лек, идва зима. Проходите ще бъдат затрупани със сняг, преди да стигнете планините на север. Но в Бриндизи не можете да останете. Направихме каквото можахме, ала да храним седемстотин деца цяла зима не е по силите ни. Да ги приемем в града също е невъзможно, вече сме пренаселени. Бриндизи не се разраства, Бари ще ни задуши.