Выбрать главу

— Знам. Ти също беше с мен. A ghra10.

Повдигна брадичката й и притисна устни към нейните.

— Не се страхувах, докато бяхме там. Нямах време да мисля и да се страхувам. После, когато посегнах към онова момиче и видях, че е като тях, за миг се вцепених.

— Всичко свърши. За тази вечер. Доказахме, че можем да се бием с тях. — Отново я целуна, по-дълго. — Беше неотразима.

Тя докосна раната му.

— Всички бяхме неотразими. Доказахме и още нещо. Вече сме единни.

— Кръгът е създаден.

Издаде дълга въздишка.

— Е, не си представях така брачния си обред. — Успя да се усмихне. — Но поне… Не, по дяволите, не го завършихме. Останете всички, моля ви. — Приглади мокрите си коси. — Няма да позволя онези чудовища да провалят сватбата ни. — Стисна ръката му и в този миг Мойра се втурна в стаята с кърпите и одеялата. — Чувате ли ме? Все още сте свидетели на брачна церемония.

— Раната на главата ти кърви. — Кийън подаде на Мойра влажно парче плат. — Продължавай! — подкани той Глена.

— Но, Глена, роклята ти…

Тя само се усмихна на Мойра.

— Няма значение. Единственото важно нещо е това. — Преплете пръсти с тези на Хойт и срещна погледа му. — Пред Богинята и Бога, и предците…

Хойт заговори в един глас с нея:

— … извършваме този ритуал и се обявяваме за съпруг и съпруга. — Наведе се към нея и обхвана лицето й с длани. — Ще те обичам и след края на света.

„Сега вече — помисли си тя — Кръгът наистина е сключен, сияещ и могъщ“.

Светлината на свещите стана по-топла и ги обгърна като златист ореол, когато устните им се сляха — с надежда, очакване и любов.

— И така — каза старецът, — когато обредът бил завършен, те се погрижили за раните си. После вдигнали тост за любовта, за истинската магия, която побеждава мрака и смъртта. В къщата, докато дъждът навън продължавал да вали, храбрите герои си починали и започнали да се готвят за следващата битка. — Облегна се назад и вдигна чашата топъл чай, която прислужникът бе сложил до него. — Това е приказката за днес.

Веднага последва гръмогласно негодувание. Но старецът само се засмя тихо и поклати глава.

— Утре ще има още, обещавам ви, защото това не е краят на историята. Само началото. Но слънцето вече спи, и вие също трябва да спите. Не научихте ли от приказката, че всички трябва да ценим светлината? Вървете. След като допия чая си, ще дойда да ви нагледам.

Останат сам, той отпи глътка чай и се загледа в пламъците. И се замисли за продължението на приказката, което щеше да разкаже на следващия ден.

Азбучник на герои и наименования

Алис Маккена — потомка на рода на Кийън и Хойт Маккийни

Ан Клар — сега област Клеър

Блеър Нола Бриджет Мърфи — една от шестимата в Кръга, воинът; преследвачка на демони, наследница на Нола Маккийни (най-малката сестра на Кийън и Хойт)

Бърън — карстова местност в Клеър, известна с пещери и подпочвени потоци

„Вечност“ — нощният клуб на Кийън в Ню Йорк

Влад — жребецът на Кийън

Водопадът на феите — фантастично място в Галия

Галия — на галски Гиъл, означава обещание; страната на Мойра и Ларкин, на която един ден Мойра ще стане кралица.

Гейлиув — сега Галуей, град в Западна Ирландия

Глена Уорд — една от шестимата в Кръга, вещицата; живее в съвременен Ню Йорк

Дарвел — една от селянките

Дейви — дете-вампнр, синчето на Лилит, кралицата на вампирите

Деърдре Ридок — майката на Ларкин

Джеръми Хилтън — бившият годеник на Блеър Мърфи

Долината на мълчанието — местност в Галия, където ще се състои решителната битка

Едийн — малката племенница на Мойра

Ейре — галското название на Ирландия

Излийн — слуга в Галския замък

Кери — област в най-югозападната част на Ирландия, понякога наричано Кралството

Кийра — една от селянките

Кийън Маккийни/Маккена, брат — близнак на Хойт, вампир, господарят на мрака, един от шестимата в Кръга, изгубеният

Кинг — най-близкият приятел на Кийън, сприятелил се с него като дете; управителят на „Вечност“

„Кладдоу“ — знакът на боговете; келтски символ на любовта, приятелството и верността.

Кладенецът на Бриджет (Браджете Уел) — гробище в областта Клеър, наречено на света Бриджет

вернуться

10

Галски израз на привързаност, означаващ скъпа, любов моя. — Б.пр.