Крепкий человек с лысой головой, круглой как яйцо, спокойно наблюдал за игроками.
— Напрасно! Все твои мысли — чушь! Я — помощник тренера, и вот что я скажу тебе, Джек. Спорт мы любим не только за чемпионские титулы. Спорт — это жизнь! Образ жизни. Это любовь к движению и преодолению. Если ты чувствуешь, что никогда не станешь первым и оттого отказываешься от любимой игры в мяч — значит ты болван. Это удовольствие — простое, доступное тебе! Цени его за это! И не отказывайся. И прежде, чем целить души людей, ты должен исцелить себя самого. Твоя боль не стоит того, чтобы сожалеть о ней, носиться с нею. Ты выше ее. А теперь я тебе позволю выйти туда к этим парням и…поиграть с мячом.
— Эй, парни! — крикнул он игрокам, — пропустите этого чемпиона и дайте ему закинуть мяч в корзину.
Джек с самой глупой и счастливой улыбкой побежал на площадку.
День прошел у всех потрясающе! Девчонки гуляли по дому моделей. Вадик с ребятами плавал в океане. Да, да, именно в океане, а не в море Неизвестности. Потому что мечтой Вадика было искупаться в Атлантическом океане, и она сбылась. У океана другая энергетика, ребята почувствовали ее.
Вечер был замечательный! Ребята нажарили огромную сковородку картошки. Лерина книжка решила пошутить и на рецепт "Жареная картошка" выдала мешок картошки!
— Чего это она? — удивился Вадик.
— У нее сегодня выходной, — сказал Вова.
Пришлось чистить всем вместе, а потом жарить, но так вышло даже веселее…и вкуснее! Дымящаяся, обжигающая, с золотистой корочкой сочная картошка. Что еще так же сильно объединяет людей, как эта бесхитростная трапеза, у огня? Пожалуй, только общие испытания.
— Кстати, я все хочу спросить, — сказала задумчиво Лера, — а чем вы занимались на пиратском острове, пока я сидела в яме?
Мальчишки переглянулись.
— Ящериц ловили, — вздохнул Вовка, вспоминая с сожалением свою неудачу.
— Чего???
— Ящериц, красивых!
Лера хмыкнула, а остальные засмеялись.
— Зоологи, — усмехнулся Вадик.
— Я все-таки не пойму, как об этом узнали Белый и Пушистый, откуда они столько про нас знают, — рассуждала Тая.
— Может, у них есть какой-нибудь артефакт позволяющий читать мысли, — предположил Вовка с ученым видом.
— Хорошо бы это выяснить. Если есть такой артефакт, то они вдвойне опасны.
Картошку все оценили, умяв до последнего кусочка. А потом принялись болтать.
— Давайте поговорим о комиксах, — предложил Тэдо, — я люблю Человека Паука и Хэлл боя.
— Мне нравится Скуби-Ду, — сказал Вова.
— А мне нравится Фантастическая четверка!
— А мне нравятся японские комиксы про девочек, — смущенно призналась Лера.
— А я вообще комиксы не читаю, — пожала плечами Тая, — тоже мне — чтение!
— Просто в твое время их еще не было. Ты не привыкла.
Вова подумал: "какие они все разные! Любят разные вещи! А, тем не менее, им хорошо вместе".
День получился что надо! Играли в карты, в слова, в признаки! Рассказывали "страшные" истории. В этом конкурсе победила Джейн — она знала огромное количество жутких историй, от которых мороз пробирал. И легли спать за полночь — уставшие и счастливые.
Дети уже прочно освоились в своем доме. Он стал крепостью, базой, их надежным укрытием. Но они не взяли в расчет, что враги или злые люди могут узнать их местонахождение и совершить налет на домик.
Мистер Перчатка, давно следивший за ребятами, мечтал прибрать к рукам ценные трофеи. Вова, спрятав в подвале библиотеки магическую перчатку, даже не подозревал, что тем сам создал себе и своим друзьям большую угрозу.
Нильс готовил нападение на их дом. И в этом ему помогал главный разбойник города Хакер со своей командой. Мы уже знаем, что Хакер оказался отдельной историей в этой книге. Он вовсе не был безнадежно плохим, но так уж получилось, что он не занял ни чью сторону, он был сам за себя. И Мистер Перчатка, обещавший продать ему часть кода в обмен на услуги, ждал активных действий.
Хакер, ограбивший много банков, Хакер, спаливший десятки гимназий, готовился тщательно к этому заданию. По словам Перчатки, ему предстояло сразиться с командой самых отпетых и продвинутых ребят. Каково же было его удивление, когда он увидел этих "крутых". Прибор ночного видения показывал обычных детей — некоторые были совсем салаги.
— И с ними мне предлагают драться? — пробормотал Хакер. — Это даже не смешно! Но что надо этому Нильсу? Мы сейчас все выясним, — решил он и пошел вместе с товарищами к дому.
Взломщики легко разрезали лазерными пистолетами замок и вошли. Сансей закричал, так как принял на себя удар тяжелой сковородкой, которой его "угостила" маленькая злобная блондинка.
— Кто вы такие? — в руках Джейн была сковорода с длинной ручкой.
— Это ваше оружие? — хмыкнул Хакер.
Джейн не спала всю ночь. Ей давно уже казалось, что возле дома кто-то шпионит. И вот ее опасения подтвердились!
Ощущение близкой опасности заставило подойти к окну и всмотреться в лунную ночь.
Она увидела как десять, а может двадцать, — у страха глаза велики, — теней идут к их домику, окружают его. У Джейн колотилось сердце, она надеялась, что злоумышленники уйдут. Дверь, к счастью, заперта. Но каким-то прибором они разрезают замок и входят. События стали разворачиваться со стремительной силой.
Джейн, спрятавшись за дверью, громко кричит, поднимая тревогу, и бьет первого вошедшего сковородкой по голове.
— Я-я-я-я-я! Моя больна! — ругается, кажется, на японском языке, пересыпая его русскими словами, маленький смешной человечек.
— Сансею опять не повезло, — усмехается высокий самоуверенный мальчик, в котором Джейн сразу определила главного.
Глава 25 Союз банды и племени
— Кто вы такие? — дрожащим от гнева голосом спрашивает Джейн.
Заспанная Тая в смешной пижаме стоит возле плиты, моргая сонными глазами. Сверху спускаются младшие.
— Кто вы?
— Мы? — хмыкает Хакер. — Мы те, кого нанял один человек, чтобы забрать то, что ему нужно. И я очень хочу узнать, что именно?
— Так спросите у него.
— Не могу. Он сам хочет забрать этот предмет. После того, как я позвоню ему и сообщу, что вы все в моих руках.
— А чего это ты решил, что мы в твоих руках? — спросил лохматый мальчишка с таким же, как у Ильи, самоуверенным взглядом.
Нам-то известно, что это был Вовка.
— А что ты думаешь по-другому?
— Тэдо, давай! — прошептал Вовка и Тэдо выпустил луч такой силы, что и слона бы повалил.
Но Хакер только зашатался.
— А! Так вы воевать решили! — сказал он и навел пистолет на Таю.
— Как! Как вы можете! Вы же дети! — закричала Тая и бросилась на пистолет. Она повалила Хакера, и пистолет вылетел из его руки.
Илья не ожидал такого сопротивления и когда поднялся с пола, то был вынужден отступить.
— Предлагаю переговоры! — громко сказала Джейн.
— Какие переговоры! Это же бандиты! — возмутилась Тая. Она зло смотрела на Илью.
— Мы не бан-ди-ты, — сказал он по слогам.
— Я все про вас знаю: это вы нападали на школы, это вы Ночные грабители!
Илья был вне себя. Его сбила с ног девчонка. Она не побоялась и бросилась на пистолет, а эти — мелкие! Пытались дать отпор. Ни страха, ни сомнения. Пожалуй, он несколько…недооценил их. Невзирая на досаду, Илья проникся к ним уважением.
— Ладно, я готов к переговорам, мне очень интересно узнать, зачем так охотится Нильс.
— Кто это? — спросил Вова.
— Мутный тип с перчаткой.
— Ааа, мы зовем его мистер Перчатка.
— Как видишь, у него есть самое обычное имя. Что ему от вас нужно?
— А что он обещал тебе? — спросила Тая.
— Код, но это неважно мы думаем, что он все равно попытается нас надуть. Так что, выкладывайте!
— С чего бы это! Вы ворвались в наш дом, угрожали оружием, а мы вам что-то будем выкладывать, — язвительно сказала Джейн.