"Так, надо прятаться", — она выбирала между трех подходящих мест. Ее внимание привлекли плотные заросли кустарника ежевики.
"Вряд ли он защитит от камней", — засомневалась Тая.
Еще виднелись три низкорослых деревца, а справа висела мощная каменная плита. В считанные секунды Тая оценила эти предметы и поняла, что плита, хоть и мощная, но держится очень плохо и мощный толчок ее сдвинет с места и столкнет на того, кто за ней сидит. Деревья могут спасти, но их корни вырвал недавно ветер и они торчат из-под земли и даже свисают — значит, деревья тоже ненадежны, а вот цепкий, как крючья кустарник, похожий на живую изгородь, способен задержать движение камней.
— Надо просто довериться интуиции, — услышала она знакомый голос.
И Тая молниеносно шмыгнула за кусты, исцарапав руки. Наступила тишина, перестал слышаться тревожный и пугающий звук камнепада. Тая напряженно прислушивалась, думая с тревогой о своих товарищах.
В то же самое время один из них переживал не менее опасное приключение. Тэдо, как Тая, потерял из виду всех своих друзей. Зато появились недруги — банда чипендейлов. Рассел, Битум и Коготь и еще две девчонки окружили его и насмешливо сказали:
— Что сегодня ты один, генацвале? Твои друзья больше не водятся с грузином?
Посыпались обидные, и даже оскорбительные слова. Они знали куда бить! Лицо Тэдо покраснело от гнева, и первым его желанием было врезать Расселу по физиономии. Но его товарищи стали орать, как заведенные, и бежать от него. Чувства захлестнули мальчика. Тэдо бросился вдогонку и стал кидать в обидчиков камни и ветки. Тут он увидел спокойно лежащую змею, через которую ему пришлось бы перепрыгнуть.
— Ангел, как ты здесь оказался? — спросил Тэдо, — прошу тебя, уйди с дороги.
Змея исчезла, и Тэдо вдруг на секунду задумался — что-то очень странное происходит. Но мальчику некогда было размышлять, он снова помчался за кричащими ему гадости врагами. На бегу чуть не свалился в большую щель, зиявшую между камнями, и снова увидел змею. Ее шкура красиво мерцала на солнышке и змея опять заставила Тэдо подумать.
Ему никогда не удавалось вести себя хладнокровно, сохраняя спокойствие, — он был вспыльчивым мальчиком, лез в драку из-за каждой обидной шутки, а уж тем более, — оскорбления. Змея его предупреждает, но о чем?
Змея — это спокойствие и выдержка — она равнодушно смотрит на все и в нужный момент бросается. Полезные качества для воина.
В школе и во дворе Тэдо всегда заводился, когда его дразнили, а сейчас он понял, что реагировать на дразнилки и язвительные замечания недругов очень глупо. Одно только имеет ценность — мнение людей, которые тебе дороги и твое собственное, а волноваться из-за мнения людей, которые тебя не знают или относятся к тебе плохо, бессмысленно. Поступая так, ты теряешь силу. И однажды твоя вспыльчивость может сослужить плохую службу, когда тебя начнут специально провоцировать на конфликт, а нужно будет от него воздержаться, чтобы выиграть не сражение, а войну. Зачем попусту размахивать копьями? И еще, можно угодить в ловушку, когда тобой руководят эмоции, как в ту щель, куда Тэдо чуть-чуть не провалился. Для мальчика было очень нелегко отказаться от погони и мести своим врагам, но он вспомнил о друзьях и о том, что им, возможно, сейчас нужна его помощь. С трудом подавив гнев, Тэдо отправился на их поиски и наткнулся на Таю.
Джек, так же потеряв из виду друзей, пошел искать свой выход. Он шел и думал о ребятах. Например, почему дали ему такое прозвище. "Почему Джек Воробей"? — недоумевал Джек, но новые друзья, познакомившись с ним, настаивали, и он смирился. Любят они прозвища давать друг другу. Но с парнями было весело, и каким-то образом они понимали друг друга. Джек как-то раз хотел поиграть в прятки, а тут подходит Вова и зовет его: "идем играть". А еще Джек однажды подумал: "хорошо бы перекусить" — входит Тая и громко объявляет: "Обед".
"Мысли что ли читаем", — удивлялся Джек. Импульсы друзей часто странно и необъяснимо совпадали.
"Это потому что у нас самая настоящая команда, — подумал счастливый Джек. — И что же будет, если нам придется расстаться. Как же я без них"?
А между тем, он попал в самый настоящий лес и услышал стоны человека. Мальчик, почувствовал чужую боль, что-то дрогнуло в нем, он пошел на эти звуки и вскоре увидел лежащего на земле мужчину, который выглядел как охотник. Рядом валялось ружье. Он схватился руками за живот и громко стонал.
— Что с вами, что? — спросил, волнуясь, Джек.
В такой ситуации любой может потерять присутствие духа. Когда на твоих глазах мучается человек, и, может быть, даже есть угроза его жизни, а ты хочешь, но не знаешь, как ему помочь.
— Не знаю, возможно, язва желудка, а может, отравление — не знаю! Отвали, пацан! — с сильной злостью ответил человек.
— Я хочу вам помочь, — произнес мальчик.
— Чем? Ты даже "скорую" вызвать не сможешь, тут не берет телефон.
— И все же, я могу лечить руками.
— Как экстрассенс, что ли? Не верю я этим шарлатанам. И тебе не верю, проваливай!
— У вас ведь нет выбора, не так ли? Испробуйте хотя бы один шанс, я же с вас денег не возьму.
Эта фраза понравилась охотнику. Судя по всему, он был жадным, прижимистым человеком и сама мысль о том, что платить не нужно заставила его согласиться на предложение Джека.
Джек положил свою руку на живот больного и попытался сосредоточиться на его боли. Он начал понемногу забирать энергию этого человека и перенастраивать ее — так он обычно делал. Но Джек заметил, что его пациентку не становится лучше, а напротив — лицо больного потемнело, он закрыл глаза, и еще больше стал стонать. Джек убрал руку и в растерянности смотрел на нее.
"Что же, мой талант пропал, — в замешательстве думал он, — что я делаю не так, почему я не помогаю ему, а только ухудшаю его состояние?"
А человек тем временем затих, и Джек испугался, что тот может умереть. Бессилие врача, который теряет своего пациента, овладело Джеком, отчаяние, ярость, злость на себя и чужую болезнь, на то, что он не властен над обстоятельствами, над биологией — этот горький вкус поражения пришлось познать юному целителю.
— Думай, думай, — сказал себе Джек и даже треснул себя по лбу.
— Ты лечишь его тело, — сказал чей-то тихий голос, — а о том, что больна его личность — ты не подумал?
— Что это значит? — удивился Джек.
— Что? Если больна душа этого человека, то он сам калечит свое тело. Ты не поможешь ему, пока он не разберется со своими проблемами.
Джек растерялся — разве есть время теперь разбираться с душой этого горе-охотника, который, вероятно, наелся незрелых ягод, и это — самая очевидная причина его болезни.
Но он снова сосредоточился и начал сканировать. Он увидел его настоящее, сотканное из равнодушия и горечи. Горечь отравляла все его существование, он был одинок, озлоблен и никому никогда не верил. Что-то неладное случилось с ним. Однажды его предали, и он ответил — ответил так, что косвенно оказавшись причастным к гибели своего неверного друга. Но вместо того, чтобы наслаждаться местью, он почувствовал вину и еще больше обозлился — уже на себя. Да так, что прожег в своем желудке дырку. Он лечил язву у врачей, а она открывалась снова и снова. А он был зол, ходил в лес убивать животных, чтобы скинуть свое раздражение, злость съедавшую его. Джеку стало не по себе.
— Я не хочу принимать всю эту злость, — сказал он, растерянно глядя на больного. — Но как-то надо ему помочь.
— Лечи его душу, так же как лечишь тело, — ответил голос. — Покажи, что есть жизнь и она хороша, научи доброте. Перенастрой его.
— Кто говорит со мной?
— Твой внутренний голос, твой ум, твоя интуиция.