Выбрать главу

— Это так, миледи, ‑ призналась она Сэндри. ‑ Здесь говорят в основном о ястребиных делах — о делах Стражи Провоста, ‑ объяснила она.

Сэндри кивнула.

— Я понимаю. Когда я жила в Дисциплине, мы говорили практически только о магии. ‑ Это было не совсем верно, но если она не будет их критиковать, то это может помочь матери и сыну расслабиться. ‑ Итак, наверное, нам следует заняться проблемой. Как только разберёмся с ней, сможем обсудить обучение Паско.

— Сюда, ‑ сказала Зара, проводя их через дом. Они вышли в галерею, окружавшую внутренний двор. Оттуда Сэндри увидела висевших в воздухе пленников — трёх подростков, одетых в штаны и рубахи, каждый из них держал обитую мягким дубинку. Они, похоже, практиковались в защите от двух нападающих на открытом пространстве. За ними со скамейки у низкого фонтана в центре двора внимательно наблюдал высокий, стройный старик с седыми зачёсанными назад волосами, длинным прямым носом и густыми бровями.

Он ударил тростью о пол:

— Нет, нет, Рэйха! Ты оставляешь себя открытой к нападению сбоку! Будь внимательнее!

Сэндри склонила голову, чтобы никто не заметил её ухмылки. Она начала немного уважать Паско. Если исходить из его рассказа, его родичи были в воздухе по крайней мере девяносто минут. «Он, наверное, был весьма решителен, когда подвесил их там», ‑ подумала она.

Зара шагнула вперёд.

— Прошу меня простить, Дед, ‑ объявила она. ‑ Леди Сэндрилин фа Торэн пришла помочь Паско распутать эту… ‑ она бросила взгляд на висевшую в воздухе троицу ‑ …трудность.

Акалоны повернулись и поклонились Сэндри. Даже трое в воздухе попытались отвесить поклон. На этот раз Сэндри была готова; она поднесла к носу платок, чтобы скрыть улыбку, вызванную тремя раскачивавшимися поклонами.

Старик бросил взгляд на Паско.

— Ты не мог найти и побеспокоить кого-нибудь своего ранга? ‑ резко спросил он. ‑ Я уверен, что миледи слишком занята, чтобы распутывать твои неприятности.

Сэндри сделала реверанс человеку, которого Зара назвала «Дедом».

— Вообще-то, я имею честь быть магом, который обнаружил талант Паско, ‑ торжественно заметила она. ‑ Не каждому случается найти необычную магию. ‑ Возможно, невинная ложь с её стороны позволит Паско чувствовать себя лучше и заставит его семью думать об этом как о возможности, а не как о конфузе. ‑ Я с нетерпением ожидаю момента, когда стану его наставницей.

— Наставницей! ‑ рявкнул старик. ‑ С каких это пор дворянство учит?

— Миледи, это — отец моего мужа, Эдоар Акалон, ‑ тихо сказала Зара. ‑ Он — глава нашего дома.

Сэндри подошла к трём висевшим в воздухе. Остановившись рядом со стариком, она ответила ему:

— С тех пор, как дворянство — это маг, обнаруживший его талант, в то время как в Спиральном Круге нет танцемагов.

Кивнув, она отвернулась от Эдоара Акалона, не давая ему возможности возразить. Сосредоточившись на пленниках, Сэндри обошла их кругом, напряжённо размышляя.

— Не думаю, чтобы я когда-либо видела такое, ‑ медленно проговорила она. Пока что Паско был у неё в руках. Он вполне мог забыть о своём страхе, как только его родичи вернутся на землю. Ей нужно было усилить его испуг, иначе он начнёт пропускать уроки раньше, чем она успеет произнести «Цитадель Герцога». ‑ Никто из нас никогда не подвешивал никого в воздухе.

Паско сглотнул так громко, что она услышала.

— Вы не можете это исправить? ‑ воскликнул он. ‑ Но вы должны! Я не знаю, как спустить их!

Ей хотелось пожалеть его, но что-то предупреждало её, что пока не следует позволять ему расслабляться. «Не такую ситуацию бы я выбрала для его первого урока», ‑ призналась она себе, ‑ «но что есть — то есть; быть может, так ему запомнится лучше».

Сэндри отряхнула свои юбки, позволяя Паско ещё немного потомиться. Его мать Зара стояла по стойке «вольно», не отрывая взгляда от лица Сэндри, а старик опирался на трость.

— Если не знаешь, как спустить их обратно, то не надо было поднимать их, ‑ наконец заметила Сэндри.

— Это была случайность! ‑ воскликнул Паско. ‑ Я же рассказал, что произошло!

— Это нестрашно, если ты не знаешь, что ты — маг, ‑ указала одна из девочек.

— Не помогай, Рэйха, ‑ проворчал Паско.

— Но он же знает, ‑ безжизненно ответила Зара. ‑ Леди Сэндрилин сказала ему. Он должен был рассказать нам и брать у неё уроки.

— Конечно он знал, ‑ добавила Сэндри спокойным голосом. ‑ Тебе пришлось танцевать, так ведь? Ты думал о какой-то мелодии и напевал её.

— Я хочу, чтобы его арестовали! ‑ закричал Вани, указывая на Паско. ‑ Он знает магию и использовал её на мне, это противозаконно! Я хочу, чтобы его забрали ястребы!