Язмин встала.
— Возможно, мне следует удалиться, ‑ вежливо сказала она. ‑ Миледи, вы и ваш мальчик можете зайти в мою школу в любое время.
— Не вижу необходимости в твоём уходе, если заверишь нас в своей осмотрительности, ‑ сказал герцог. ‑ Если только у тебя нет каких-то неотложных дел где-то ещё?
Язмин вернулась на своё место.
— Нет, ваша светлость. Даю слово, что никогда не повторю ничего из сказанного здесь. ‑ Она коснулась губ указательным пальцем и поцеловала его в знак молчания. Герцог улыбнулся.
Брови Сэндри поползли вверх. Язмин что, флиртует? Она бросила взгляд на Ларк, та подмигнула в ответ. «А что, идея неплохая», ‑ подумала Сэндри, пока Вулфрик усаживался, а служанка покидала комнату. «Дедушке нужен кто-то, способный рассмешить его. Возможно, роман пойдёт ему на пользу. Со смерти его жены прошёл не один год. Я знаю, что ему одиноко».
«Ты даже не уверена, заинтересована ли Язмин в нём», ‑ сказала она себе.
— Кто-нибудь собирался их есть? ‑ спросил Вулфрик, поглядывая на выпечку. Герцог предложил ему угощаться, что тот и сделал.
Вскоре вернулась служанка с ещё одним подносом и бокалом для мага провоста. Как только она ушла, Вулфрик поднял взгляд на герцога и сказал:
— Я поэкспериментировал с магией, которую Леди Сэндрилин сняла с вашего Стражника. У нас вагон проблем и маленькая тележка. Тележка — это драконья соль. Маг, который сотворил эту тёмную магию — наркоман.
— Откуда ты знаешь? ‑ заворожённо спросила Сэндри.
Вулфрик улыбнулся.
— В Лайтсбридже, где обучают магов-ястребов, учат самым разнообразным обнаруживающим заклинаниям. Заклятье обнаружения драконьей соли я до сегодняшнего для творил только дважды, но у меня было такое чувство, что на этот раз оно может сработать.
— Вулфрик, ‑ сказал герцог, тихо забавляясь, ‑ не могли бы мы продолжить с твоим докладом? Вы с моей внучкой сможете обсудить магическую практику в какое-нибудь другое время.
— Мой доклад. Ах, верно. ‑ Вулфрик намазал лепёшку маслом. ‑ Ну, если наш маг сидит на драконьей соли, то, возможно, его поставщик находится в Саммерси. Миледи провост отрядила уличных Стражей на поиски торговца солью. Я полагаю, что тот, кто привёз сюда мага, привёз и наркотик. Местные его не продадут, учитывая назначенное вашей светлостью наказание.
— Драконья соль — самый мерзкий из всех созданных наркотиков. Я его здесь не потреплю, ‑ твёрдо сказал герцог. ‑ Ты говоришь, что у нас проблем вагон и маленькая тележка, Вулфрик. Если драконья соль — это тележка, то что же остальное?
— Мы имеем дело с магом, который работает с… ‑ Вулфрик помедлил. ‑ «Безмагия» ‑ наиболее подходящий термин. Это… ничто.
— Отсутствие всего — света, магии, бытия, ‑ сказала Ларк, приняв озабоченный вид. ‑ Вы уверены, Мастер Снаптрап?
— Я этим занимаюсь уже тридцать лет, Посвящённая, ‑ раздражённо сообщил ей Вулфрик. ‑ Едва ли я ошибусь в чём-то столь неординарном.
— Мои извинения, ‑ ответила Ларк. ‑ Она просто столь редка…
— Ты о ней ни разу не упоминала, ‑ озадаченно заметила Сэндри. ‑ Никто из вас не упоминал её в нашем присутствии. ‑ Она имела ввиду себя и своих троих друзей.
— Не было причины, ‑ ответила Ларк. ‑ Никто из вас не выказал ни малейших способностей к ней, слава Миле и Зелёному Человеку. Безмагия настолько редка, что мы даже не думали, что вы когда-нибудь с ней столкнётесь.
— Это в той же степени напасть, в какой и магия, ‑ пробормотал Вулфрик.
— Что можно с помощью неё делать? ‑ спросила Сэндри.
— Убивать людей средь бела дня, судя по всему, ‑ с мрачным видом отметил герцог. ‑ Проходить мимо стражей и охранных заклинаний так, чтобы никто не заподозрил, что ты там.
— Люди также используют её, чтобы схлопывать расстояния и перемещаться между двумя точками, если способны это выдержать, ‑ добавила Ларк. ‑ Один человек, который прыгнул из Лайтсбриджа в Нидру через безмагию, потом год бился в лихорадке, бредил. Позже он написал, что все его чувства омертвели; он был заточён внутри своего собственного разума.
— Вы сможете узнать, кто использует её, если теперь знаете, что она из себя представляет? ‑ осведомилась Язмин. ‑ Если никто не возражает против того, что я спрашиваю, ‑ добавила она, когда все посмотрели на неё.