Почти весь нижний этаж занимал обеденный зал. С правой стороны красовался высокий камин, облицованный редким зеленоватым камнем с волнистыми красно-ржавыми прожилками. В отдалении, в левом углу зала, извивалась винтовая лестница, ведущая на второй этаж к комнатам постояльцев. Вокруг столов, коих было немало, стояли бочонки с мягкими красными подушечками – впрочем, для тех, кто не желал воспользоваться таким сиденьем, у лестницы были сложены короткие деревянные лавки, поставленные одна на другую.
Кроме новоприбывших гостей в зале никого из постояльцев не было, да и на верхних этажах тоже, на что указывал пустой двор и незанятые конюшни. Купцы сдвинули в центре зала два стола в один, а стражники разместились за отдельными столами у камина. Вокруг усевшихся путников суетилась жена трактирщика – толстая пышногрудая повариха, а также трое её чад: два парня возрастом чуть старше Альда, и деваха, на вид лет восемнадцати. Разносившиеся по залу ароматы шептали о том, что на кухне уже готовилось сразу несколько блюд. Торговцы собирались знатно отпраздновать почти что состоявшееся прибытие в Тиринмин и благодарственно попотчевать своих спасителей-стражей заранее, поскольку в городе всех уже ждали свои дела, да и влетело бы в копеечку закатывать такой пир в тиринминской таверне.
Последним вошёл Кэлбен. Он деловито прошёлся по залу, разглядывая развешанные по стене широкие шпалеры, и сел за отдельный стол. Вслед за ним забежал трактирщик и, выглянув ещё раз наружу, дабы убедиться, что пригласил всех гостей и не позабыл никого, затворил за собой дверь, пробежался глазами по залу и, найдя Кэлбена, поспешил подсесть.
– Какие вести из Тхома, господин? – вежливо поинтересовался он.
– Мы не из Тхома, – ответил Кэлбен и закашлял.
– Нет? Но ведь путь-то держите на запад, в город, – удивился трактирщик, указав большим пальцем в стену.
Караванщик достал курительную трубку.
– Всё так, но я решил повести по объездной.
– Аксинья, принеси-ка господину нашей чудесной бузы, – крикнул хозяин своей жене, как только та подошла к краю купеческого стола.
– Нет, бузы не надо, – отмахнулся Кэлбен. – Есть хошаф? Горячий.
– Аксинья, горячий хошаф. И добавь орехов и яблок!
Женщина вперевалку направилась в сторону кухни.
– По объездной? Значит, вы встретили велерийцев?
– Да, мы видели их.
Кэлбен затянулся трубкой и выпустил синий дым правым уголком рта.
– Но совету они не вняли.
– Какому совету?
– По объездной теперь тоже не проехать. Твари добрались и дотуда.
Трактирщик округлил глаза и присвистнул.
– Так что же это получается? Теперь на восток совсем никак? Подождите-ка, но ведь вы явно не из Тиринмина. Не помню такого, чтобы вы здесь проезжали. Стало быть, всё-таки из Крубрада. И объездной дорогой таки проехали.
– Проехали. Но могли и не проехать, – хрипло произнёс Кэлбен и вновь закашлялся.
– Охохонюшки, что же теперь будет-то, – запричитал трактирщик, забегав глазами.
– Да ничего не будет. Как всегда, отправят отряд и всё зачистят.
– Они уже отправили отряд, тридцать пеших воинов, несколько конных. Никто не вернулся.
– Тридцать воинов? – не поверил своим ушам Кэлбен. – И когда отправили?
– Шесть дней назад. Должны были вернуться в Тхом на следующий же день, но… – трактирщик замялся, но затем продолжил. – Через четыре дня из Тхома в город отправили гонца, он и рассказал.
– Да, значит, дело дрянь, – согласился караванщик и затеребил золотое кольцо в ухе. – Похоже, что болото ими просто кишит, и там твари явно больше, чем та, что мы повстречали на объездной.