Вот тут у меня в голове все сложилось, я схватился за живот и плюхнулся на узел, смеясь так, что эхо отдавалось от скал.
– Так это… так это братья Во… Во… Волковы тебя вышибли из кресла? Ну и дела!
Засмеялся Керби, хохотнул Гинтар, лишь только отец и сын мрачно наблюдали за этим весельем.
– Разве я не был добр ко всем? - сказал наконец староста, когда все отсмеялись. - Разве я не судил как должно и как можно? Но вот появляются два чужака-молокососа, и, что обидно, о, как обидно, почти вся деревня поддерживает их. Ладно бы молодые, они все глупы, но и старшие тоже сошли с ума и решили «жить по справедливости»… - последние слова он выдавил с такой брезгливостью, словно на губу ему вьюк наложил.
– Это как - по справедливости? - удивился Беспалый.
– A я почем знаю?! - огрызнулся старик. - Наобещали всем еды из кладовых, долю от продажи соуса и свободу. А девки-то, девки как перед ними стелились, тьфу!
– Зря мы сбежали, господин Острич, - весело сказал Керби. - Остались бы, сейчас вместе с Волковыми могли бы управлять Райской Рыбалкой. Может, вернемся?
– Управляй своей задницей, - старик злобно высморкался в сторону техника. - Из-за вас у меня все отобрали. Раз сбежали, говорят, значит, слаб, правит плохо, вот народ и разбегается. Так на сходе решили. Вернетесь, может, и простят вас. Побьют, но простят.
– Волковы не дадут в обиду.
– Куда денутся! Слабость покажут - их тоже скинут или разбегутся, вот как вы сбежали.
– Про караван ты им говорил? - спросил Беспалый.
– Нет.
– А кто с тобой шел?
Вместо ответа Маас бросил к его ногам пустую холщовую сумку.
– На последние деньги нанял помощников, чтоб тебя быстрее найти. Все истратил, ничего не осталось. Вот, сынок, нашел я тебя. Пошли домой, забудем обиды. Лучше ты старостой будь, чем эти говнюки.
– Поздно возвращаться, - угрюмо ответил Беспалый. - Не дойдем, без еды-то. Когда обратно пойдет караван, тогда поглядим.
Так закончилась непредвиденная встреча с папашей Маасом. Не роковую и кровопролитную схватку отца и сына мы увидели, а мелкую семейную свару, которая завершилась если и не примирением, то чем-то очень похожим на примирение. Не было ритуальных песен. Вместо высокой трагедии случился фарс, а вместо трупа с колотыми и резаными ранами - еще один попутчик. Джо, наверное, был бы разочарован.
Три дня мы шли сквозь глубокое ущелье, а до выхода из горной теснины было еще далеко. Крутые склоны, ни воды, ни травинки, только камни справа, камни слева и песок под ногами - его нанесло сюда ветрами из пустыни. С каждым днем песка становилось все меньше, идти приходилось по каменным плитам, довольно-таки гладким, выровненным за века ногами и копытами. Шли в тесноте, но быстро. Дорога кое-где расширялась, иногда образуя вполне приличные площадки. Там сразу же располагались самые слабые, чтобы отдохнуть в тенечке. Иначе могли затоптать ненароком.
Керби все же упрекнул Беспалого: послушайся мы его, сейчас изнывали бы от жажды и голода. Рыбак ничего не ответил, только зыркнул сердито на техника и побрел дальше, а следом за ним плелся старина Маас. На привалах, когда караван замирал без движения бесконечной змеей, заполнившей собой дно ущелья, бывший староста уныло, намекал сыну: неплохо, мол, вернуть ему жезл, - на что Беспалый лишь морщил нос и отворачивался.
Джо теперь не донимал разговорами, купцы оказались далеко впереди, а чтобы во время остановок добраться до нас, ему пришлось бы идти по головам и телам сидящих и лежащих паломников. Лишь Чакмару удавалось ввинчиваться между людьми и скалами, ловко подныривать под брюхами вьюков в поисках уроненной кем-либо вещи.
На единственного вьюка мы усадили Катарину. Женщины шли, держась за большие переметные сумки.
Раздача мяса прекратилась. Неприятно пахнувшую воду, подкисленную какими-то травами, разливали помалу из больших бочек, повидавших, судя по разлохмаченным слоям пластика, не одно паломничество. Хорошо, что мы не выбросили пустые емкости. Тем, у кого не было ничего подходящего, приходилось пить из общих кружек, привязанных к бочкам крепкими веревками. К моему удивлению теснота, скученность и скудный рацион не сделали паломников агрессивными. Наоборот, ссор, криков, брани вообще не было слышно, они шли, сосредоточенно уставившись друг другу в затылок, кто-то тихо напевал себе под нос благодарственные песни, кто-то молча перебирал четки, время от времени опуская на миг глаза, чтобы посмотреть, на каком знаке лежит палец.
Наше место в караване все время менялось, если перед нами останавливались на отдых, мы продвигались вперед, а когда обнаруживалась свободная площадка и ноги уже гудели - отставали. Шли тем не менее бодро и как-то незаметно оказались в голове колонны, там, где шли старшины, знатные паломники и богатые купцы. При виде нас Джо слегка оживился, но выглядел он уставшим, и сил у него хватило лишь на то, чтобы приветственно взмахнуть рукой.
– Это еще кто? - за моей спиной раздался хриплый шепот папаши Мааса.
– Торговый человек. Чужаки с ним задружились, - тихо ответил Гинтар.
– Купец? Богатый? - старик спросил, словно приценился.
– Вроде богатый.
– Будь я помоложе, хе-хе… Э-э, чего уж теперь!
Я с интересом прислушивался к негромкому разговору. Маас втолковывал Гинтару, что хоть сынок его оказался беспутным, но все же есть, наверное, крепкие, надежные люди, с которыми можно хорошее дельце провернуть. Для этого надобно лишь вернуть жезл власти, а остальное он берет на себя. Гинтар лишь сопел в ответ, дергал себя за редкую растительность на подбородке, но вразумительного ничего не сказал.