Однако долгожданная победа принесла не только радость, но и неожиданные, а порой и весьма неприятные открытия. Большим потрясением для главы Департамента по магическому законодательству Бартемиуса Крауча стало известие о том, что его единственный сын был Пожирателем Смерти. Молодой человек, которому едва исполнилось девятнадцать, отправлен в Азкабан, а мистер Крауч подал в отставку. Как помнят наши читатели, он собирался выдвинуть свою кандидатуру на пост министра магии, и многие готовы были его поддержать. По непроверенным данным, подать в отставку мистера Крауча заставили. Во всяком случае, министром он уже точно не будет, и на этот пост был выдвинут Корнелиус Фадж…»
* * *
На следующий день состояние Сьюзан не изменилось. Просидев все это время рядом с ней и устав от бездействия, Северус предложил целителям свою помощь:
- Может, нужны какие зелья - редкие или дорогие - я могу приготовить.
Оценивающе посмотрев на него, целитель кивнул и выдал ему целый список. За приготовлением зелий время летело гораздо незаметнее, а главное, сложный процесс, требующий постоянной сосредоточенности, не давал зацикливаться на тревожных мыслях.
Сьюзан очнулась на третий день. Вечером, когда Северус стоял, опершись о подоконник, бездумно глядя на полыхающий за окном закат, в свете которого как-то особенно сказочно смотрелись начавшие желтеть деревья, позади раздался тихий слабый голос:
- Северус?
Он резко повернулся, чтобы увидеть, как Сьюзан, слегка приподнявшись на локтях, смотрит на него с легкой улыбкой. Северус одним молниеносным движением переместился к ней и присел рядом.
- Лежи. Тебе нельзя напрягаться.
Сьюзан послушно откинулась обратно на подушку и, чуть нахмурившись, тревожно спросила:
- Как там все закончилось?
- Мы победили. И даже почти без потерь. Погибло пять или шесть авроров. Орденцы все живы, хотя некоторые ранены, - Северус усмехнулся и ехидно добавил: - Ты бы видела, как народ праздновал: чувство, что вся страна коллективно сошла с ума. Некоторые, по-моему, еще до сих пор гуляют.
Сьюзан облегченно вздохнула и тихонько рассмеялась.
- А ребята как?
- Все целы. Ищут Сириуса, но пока безуспешно.
- А ты?
- А я ждал, когда ты очнешься. Я жутко испугался: ты едва не погибла.
Сьюзан одарила его задумчивым взглядом, в глубине ее темно-серых глаз сверкнула надежда. Северус, отчего-то смутившись, опустил голову и принялся внимательно разглядывать свои руки. Некоторое время они молчали, пока Сьюзан не спросила:
- Теперь, когда все закончилось, чем ты собираешься заниматься?
Северус пожал плечами:
- Думаю, что-нибудь связанное с зельями. Может, исследованиями.
- Правда? - Сьюзан широко улыбнулась. - Я думала о том же самом. Даже хотела поступать в Академию.
Северус вскинул на нее глаза, но тут же снова отвел взгляд, на этот раз уставившись в окно. Все время, что она лежала здесь без сознания, он обдумывал, как начнет этот разговор, тысячу раз прокрутил все в голове. Но когда пришло время действовать, все приготовленные слова куда-то улетучились, и он никак не мог решить, с чего начать. Помолчав еще немного, он глубоко вздохнул, собираясь с силами, и осторожно произнес:
- Сьюзан… Когда я найду работу… и устрою свою жизнь… - усилием воли он оторвался от созерцания пейзажа за окном и повернулся к девушке, посмотрев ей прямо в глаза. - Ты выйдешь за меня?
Сьюзан широко распахнула глаза, в которых сверкнула недоверчивая радость, и медленно кивнула:
- Конечно!
Немного поколебавшись, она спросила:
- А… Лили?
Северус вздрогнул и удивленно уставился на нее:
- Откуда ты знаешь?!
Сьюзан невесело усмехнулась:
- Я же не слепая.
- Хочешь сказать, все об этом знают? - Северуса охватил натуральный ужас: а он-то все это время пребывал в уверенности, что никто ни сном, ни духом…