Выбрать главу

Нанна уходит наверх.

(Изабелле.) А вы оставайтесь здесь, пока Нанна не вернется. Через несколько часов вы уйдете домой в собственном платье. (Выходит и усаживается за стойку.)

Входит жена Кальяса с четырьмя детьми.

Жена Кальяса. Ах, госпожа Корнамонтис, когда мы узнали, что началась новая эра, мой муж, арендатор, отправился в город, чтобы получить свою долю. Мы узнали, что наш помещик приговорен к смертной казни. За незаконное повышение арендной платы. А вчера у нас угнали последнюю корову за неплатеж податей. Но мой муж до сих пор не вернулся. Я повсюду искала его, дети валятся с ног от усталости и голода, а у меня нет денег накормить их супом. Раньше нам в таких случаях помогала Нанна. Теперь, как нам довелось слышать, она исправилась и больше не служит у вас. Конечно, ваш дом неподходящее место для нашей дочери. Но, может быть, вы нам скажете, где она теперь.

Госпожа Корнамонтис. Она вернулась ко мне, но в данный момент ее нельзя видеть. А супу я вам, конечно, могу дать. (Разливает суп.)

Семья Кальяс садится на ступеньки крыльца и ест суп. Входит

Нанна и протискивается между ними. Ее останавливают.

Жена Кальяса. Это сестра помещика! Дети, читайте свой стишок.

Дети.

Милый дядя Гусман, наш привет примите,

Милый дядя Гусман, аренду с нас снимите.

Нанна (из-под вуали). Не надейтесь!

(К публике.)

Итак, теперь должна я роль сыграть свою,

Чтобы направить всех в былую колею.

За чихку выступает дочка чуха,

За даму - нищенка, за богомолку - шлюха.

X

Тюрьма.

В одной камере смертников сидят арендаторы-повстанцы, среди них - Лопес. Сбиши стригут их. В другой камере - помещик де Гусман. Во дворе тюрьмы

ставят виселицы.

Сбиш (арендатору, которого стрижет). Разве уж так важно было - повсюду малевать этот ваш серп?

Арендатор. Да.

Сбиш. А кто позаботится зимой о ваших женах?

Арендатор. Этого мы не знаем.

Сбиш. А кто вспашет весной ваши поля?

Арендатор. Этого мы тоже не знаем.

Сбиш. А будут ли вообще пашни весной?

Арендатор. И этого мы не знаем.

Сбиш. Но что Серп когда-нибудь победит - это вы знаете?

Арендатор. Да, это мы знаем.

Инспектор (появляется с рулеткой, при помощи которой измеряет толщину шеи помещика). Меня эта история самого глубоко волнует. Кругом говорят, что в город съехалось множество арендаторов, которые только и ждут казни помещика. Если его повесят, никто из них первого числа не внесет арендной платы. Как же можно его вешать? Шея - сорок два, стало быть, высота падения - восемь футов. Тише! Если я ошибусь, опять подымется вой! Вспомните, какой крик подняла пресса два года тому назад по поводу дела Колсони, - оттого что гильотину заело. Гораздо меньше шуму было, когда выяснилось, что он ни в чем не был виноват.

Входят оба адвоката.

Адвокат-чух. Господин инспектор, мы уверены, что в настоящий момент сестра осужденного уже приняла все меры к его спасению.

Инспектор (сухо). Охотно верю. Не та ли эта дама под вуалью, что недавно прошла к коменданту?

Адвокаты облегченно вздыхают.

Адвокат-чих (де Гусману, который от страха ничего не слышал). Де Гусман, радостная весть: ваша сестра уже у коменданта!

Адвокат-чух. Мы можем рассчитывать на то, что в ближайшие несколько часов Сасаранте нам здесь не помешает.

Инспектор (уходя). Но стрижку все равно пора начинать!

Сбиш принимается стричь помещика.

Адвокат-чух (своему коллеге). К сожалению, дела все еще плохи. Даже если комендант сделает поблажку - решения-то еще нет. А наш клиент - один из крупнейших помещиков в стране.

Де Гусман и оба адвоката поют "Песню Великого".

ПЕСНЯ ВЕЛИКОГО {*}

{* Перевод С. Кирсанова.}

1

Де Гусман.

Пели мне еще у колыбели:

Не придется саднить ноги о булыги.

Руки верные несли меня колыша,

Потому что, как я часто слышал,

На земле причислен я к Великим! (При этом я весил всего четыре фунта, а сейчас я толст как не знаю кто!)

Адвокаты.

Кто ж вас щедро выкормил такого?

Разве госпожа мам_а_ сама?

Де Гусман.

Нет, вскормила нянюшка меня,

Женщина простая из народа,

Два гроша ей шло из наших касс.

Адвокаты.

Видите, нашелся, значит, кто-то,

Сделавший что надобно для вас!

2

Де Гусман.

Без труда я получил наследство,

Я еще в коротких был штанишках,

И тревоги надо мной не висли,

Потому что знал я понаслышке,

На земле к Великим я причислен. (При этом у меня, собственно говоря, не было никакой склонности к сельскому хозяйству.)

Адвокаты.

Да, но кто же занимался вспашкой?

Неужели приходилось вам?

Де Гусман.

Нет, я вверил поле батракам.

Кой-какие люди из народа

Ковыряли и копали грязь.

Адвокаты.

Видите, опять нашелся кто-то,

Делавший что надо вместо вас!

3

Адвокаты.

И наш клиент ни с того ни с сего должен быть

повешен.

Из-за формы головы висеть на заковыке!

Этот случай так жесток и грозен,

Нам понятно, почему клиент нервозен,

Он, в конце концов, является Великим!

Де Гусман.

Я, в конце концов, действительно Великий!

Адвокаты.

Да, но как же быть крестьянам,

Если их помещик вздернут?

Де Гусман.

Да, но как же будет с этой вздержкой?

Адвокаты.

За живое ж это тронуло его!

Разве нет - проклятье! - никого?

Разве нет другого, из народа,

Кто в петлю полезет, к черту в пасть?

Должен быть! Найдется тот, кому охота

Сделать то, что надо, вместо вас!

У окошка в задней стене, забранного чугунной решеткой, появляется арендатор

Кальяс.

Арендатор Кальяс (манит пальцем). Господин де Гусман! Господин де Гусман! Господин де Гусман, это я, Кальяс! Скажите, как же будет с арендой?

Адвокат-чух. Аренду надо вносить в монастырь святого Варравы, финансовый отдел, задний флигель, направо.

Арендатор Кальяс. Тебя не спрашивают. Господин де Гусман, сбавьте мне арендную плату!

Адвокат-чих. Зайдите сюда, мы не звери!

Арендатор Кальяс исчезает.

Господин де Гусман, кажется, нашелся заместитель!

Входит арендатор Кальяс.

Арендатор Кальяс (публике).

Когда ушел я от гумна,

Моя мечта была скромна:

Аренды больше не платить,