— Оторвались.
— Фьють.
— Откуда, черт возьми, взялись эти ракеты и почему? — вопросил Лискеард. — Я думал, у нас есть все их секретные коды.
— Я тоже так думал, — сказал Гарвин.
— Может, систему купили у другого поставщика.
— Может… А может, эти чертовы ракеты по уши проржавели и сделались независимыми?
— Еще один прыжок, и потом Центрум.
— Давайте побыстрей проскочим этот еще один.
— Разговоры в рубке!
Ньянгу заметил, что запах усилился.
Неизвестная система
Экран показал плотное скопление планет близко к солнцу и россыпь ледяных гигантов по краям. Навигационный пункт вывел их в пояс астероидов.
Взгляды скользили по экранам, затем одновременно раздалось:
— Вижу нацеленные на нас металлические объекты!
— С указанного астероида произведен запуск… Насчитываю двадцать семь ракет…
— Вижу приближающиеся корабли с внутренних планет. Идентифицирую как баллистические спутники… Насчитываю тридцать пять…
— Металлические объекты, вероятно активные мины… Посылаю контрсигнал 3-4-Q-Q-Q-3..*
— Понял 3-4-Q-Q-Q-3…
— Отклонение ракет послано 6-6-7-8-9-9-0.
— Перехватчики ушли в нуль-пространство.
— Код перехватчиков единственное слово — WAVEN.
— Понял, WAVEN. Жду подтверждения.
— Мины сняты, контрсигнал сработал.
— Входящие ракеты самоуничтожились.
— Перехватчики вернулись в нормальное пространство. Посылаю WAVEN… WAVEN… Нет эффекта…
— Попытка ЕСМ сбить перехватчики… Видимого эффекта нет.
— Приготовить к запуску контрракеты, по команде, — приказал Лискеард.
— Перехватчики вернулись в нуль-пространство. Послан сигнал RAFET. Повторяю, RAFET.
— RAFET подтвердил признание опознавательного ответа. Они ушли обратно на базу.
— Еще что-нибудь там пытается съесть нас живьем?
Молчание, затем шквал отрицательных ответов.
— Семь минут до следующего запуска, — сообщил Лискеард. — Не расслабляться.
Капелла
— Приготовиться к выходу, — приказал Лискеард. — Если за нами что-нибудь погонится, давайте постараемся прыгнуть на них. Последний раз было несколько близко для меня. Четыре… два… вышли!
Они вошли в систему с солнцем усредненного основного спектра, пятью планетами пригодного для заселения типа, одна — слишком близко, еще три — далековато.
— Капелла, — выдохнул кто-то. Гарвин подумал, что, может, и он сам.
— Что скажете?
Полоса отрицательных ответов.
— Но ведь что-то должно там стоять на страже, — просипел Лискеард.
— Может, они приберегают свои сюрпризы до того момента, как мы окажемся на поверхности. — В горле у Ньянгу тоже оказалось очень сухо.
Глава 27
Капелла/Центрум
Тревоги Ньянгу длились недолго.
Когда они приблизились к Центруму, офицер-связист послал стандартное уведомление о прибытии — запрос инструкций на посадку на одной из дежурных частот.
Это выглядело так, словно он сыграл сигнал к подъему. Медленному такому подъему. Только с третьей попытки Контроль Центрума хрюкнул спросонья и велел «Большой Берте», заняв парковочную орбиту, ждать растаможивания.
Фрауде слегка передернуло.
— Растаможивания, а? Да уж, что бы там ни случилось, учителя всеобщего явно погибли первыми.
— Думаю, — сказал Ньянгу Гарвину, — нам с тобой лучше почистить перышки.
Они оделись в самые консервативные наряды, изрядно, как выяснилось, поторопившись. Истекло три часа по корабельному времени, прежде чем дежурная частота ожила, предлагая кораблю «Больная Белка» приготовиться к стыковке и досмотру.
Приближающийся корабль «Джейн» определила как неизвестный. По мнению Ньянгу, это означало, что он построен меньше восьми лет назад, когда последнюю копию «Джейн» разослали по дальним гарнизонам.
— Похоже на истребитель. Прибавьте мне увеличение, — попросил Лискеард. — Если можно.
Техник принес экран с изображением в реальном времени и увеличивай картинку до тех пор, пока не создаюсь впечатление, что истребитель находится всего в полукилометре.
— Интересно, — продолжал Лискеард. — Видимо, он провел много времени в атмосфере… не в ангаре… Посмотрите на коррозию наружной обшивки. В сухой док не ставили давно. Не очень опрятный, друзья мои.
Он наблюдал, как корабль подходит. Истребитель вырубил дополнительную тягу и затормозил на параллельной орбите в двух километрах от «Большой Берты». Выстрелились магнитные крепления… Одно промахнулось, другое, лязгнув по обшивке, зафиксировалось.
— Пилотирование небрежное, — оценил Лискеард. — Я бы за такое сам себя выпорол.
Через пустоту к главному шлюзу «Большой Берты» проплыли фигуры в скафандрах, и шлюз главного трюма принял их.
Навстречу им вышли Гарвин, Ньянгу. Моника Лир в трико с блестками, Фрауде, на сей раз не в клоунском наряде, Аликхан и Бен Дилл в костюме атлета — очень живописные и безвредные.
Представители Конфедерации не стали дожидаться какой-то там проверки атмосферы, а, видимо, решили, что, раз большинство из встречающих выглядят людьми, то и должны дышать чем-то близким к земному воздуху.
Шлемы были скинуты. Мужчина, почти мальчик, огляделся.
— Охренеть, какой здоровущий корабль, — произнес он во всеуслышание.
Моника Лир нахмурилась было от такой недисциплинированности, но скрыла свою реакцию. Вперед выступила длинноволосая женщина.
— Я — хаут Фенфер с «Термидора». Добро пожаловать в Народную Конфедерацию.
Гарвин отметил изменение в названии.
— А я — Гарвин Янсма из Цирка Янсма. Это члены моего штаба.
— Ваш родной мир?
Гарвин решил отвечать осторожно и не упоминать Камбру.
— Гримальди.
— Мне незнакома эта система, — призналась Фенфер. Кто-то из ее спутников сдавленно хихикнул.
— Цель вашего прибытия в Конфедерацию?
— Развлекать жителей Центрума и других планет системы, — ответил Гарвин.
Фенфер заколебалась.
— Вам придется быть ко мне снисходительными… Это первый корабль, который я досматриваю.
Ньянгу честно сохранял каменное лицо.
— Были ли у вас, гм, трудности при подходе к Капелле?
— Никаких, — ответил Гарвин.
Фенфер выглядела сбитой с толку.
— Это хорошо. Э-э, есть ли у вас на борту какая-нибудь контрабанда?
— Мы впервые посещаем Капеллу. Что считается контрабандой?
Фенфер вынула из подсумка список и начала читать:
— Способные к ядерному делению устройства оружейного типа… подрывные пропагандистские материалы… неразрешенные Конфедерацией наркотики…
Список продолжался. В конце Гарвин торжественно покачал головой.
— Ничего из вышеперечисленного. За исключением опасных животных, являющихся частью нашего шоу. Они всегда должным образом содержатся и охраняются.
— Вы уверены?
— Уверен.
— Думаю, животные проблемой не будут, — сказала Фенфер. — Не станете ли вы возражать против досмотра?
— Конечно, нет. Мои коллеги с удовольствием проводят ваших людей.
— Очень хорошо. — Фенфер обернулась к своей команде. — Действуйте по инструкции. У меня приказ проводить вас, бригадир Янсма, как командира этого корабля к данту Ромоло на флагман нашего флота, — обратилась она к Гарвину.
— Почту за честь, — Гарвин склонил голову. — Должны ли мы прежде разобраться с инспекцией? Мне бы не хотелось заставлять данта Ромоло ждать.
Фенфер прошла мимо Моники Лир, послав ей ничего не значащую улыбку. Моника ответила тем же, стараясь не морщить нос: либо скафандр Фенфер нуждался в санобработке, либо женщине не мешало принять ванну.
Как отметил Гарвин, корабль Фенфер, «Термидор», тоже не блистал чистотой. Переборки и палубы, конечно, время от времени драили и подметали, но там и сям встречались намыленные, да так и оставленные пятна.
Небрежны оказались и члены экипажа. Кое-кто вместе с формой носил элементы гражданской одежды. У них напрочь отсутствовало то, что военные почему-то называют словом, вызывавшим у Ньянгу тихую ненависть, — «выправка». Иоситаро не обращал внимания, если солдат путался в соплях, но всегда помнил, что хорошо тренированный пехотинец, передвигающийся с крахмальным хрустом, и к обязанностям своим относится соответственно. Команда с «Термидора» такого впечатления не производила.