— Эй! — произнес чей-то голос. — Я думал, вы, обормоты, позаботились заменить лампу в номере двенадцать! — Голос как-то необычно растягивал слова.
— Позвать дополнительный персонал, пока я не сбросил всех за борт! — распорядился другой голос, ниже первого и куда более властный.
— Шесть мини-единиц до начала, — доложил третий голос откуда-то сверху.
Суета на палубе постепенно приближалась к Уэверли. Он стиснул пистолет, отполз на три ярда в сторону, выпрямился, стараясь оставаться в тени, и метнулся к приземистой рубке. Свернул за угол — и едва не столкнулся с очередным уродцем: зернистые сережки, как у петуха, только синего цвета, двухдюймовые глаза оттенка зеленого бутылочного стекла, вертикально расположенные губы, из-под которых виднелись три ряда отливавших медью клыков, худосочная шейка, переходящая в тело наподобие коровьего, но обернутое в кожистые крылья. Уэверли отшатнулся и инстинктивно выставил перед собой руки, как бы отгоняя чужака.
— Хазрах опп ирикик! — прорычало существо. — Ты чья быть? Ты моя напугать до чешуя! Что надо быть?
— М-меня прислал Эмказиз, — пролепетал Уэверли, импровизируя.
— А, так тебе босс быть надо.
— Ну да, точно. Я хочу видеть босса.
— Тебе какая босс? Спаривать, кормить, отдыхать, награждать, наследный или тот, кто заставлять? — Чужак выкинул за борт огрызок синей сигары.
— Э… босс боссов… самый главный.
— Балвовац внутри, репетировать вторая сцена. Твоя слыхать, что случиться на берегу?
— Вообще-то, я прямиком от…
— Как там метеориты зажечь?
— Крайне зрелищно. Кстати, а скоро все начнется тут?
— Через пять минут.
— Спасибо.
Уэверли прошмыгнул мимо ходячего ужаса и добрался до освещенного дверного проема в пятидесяти футах от угла рубки. Наверху, невидимый из-за прожекторов, что заливали светом палубу, кто-то пронзительно вопил. Стоило Уэверли подойти к двери, как показались два существа. Одно, вооруженное, выступало на шести ногах и смахивало на трехфутового синего краба, а другое выглядело как семифутовая колонна прозрачно-желтоватого желе.
— Стоять, внутрь нельзя! — скомандовал краб. — Ик ирикик опсрок, сам знаешь!
— Погоди-ка, Сол, — произнес желеобразный тип голосом, напоминавшим запись на старом магнитофоне. — Разве ты не видишь, что он прибыл с места событий? Вон как наряжен!
— Паршиво у него получилось. Никого не обманет.
— Чего тебе, а? Говори быстрее. Балвовац готовит запуск.
— Ип орикип сланк, — отчаянно выпалил Уэверли.
— Прости, я плоховато говорю по-гимпски. Лучше уж на местном, как велит босс по стилю.
— Генебракс трындит! — рявкнул Уэверли. — Пропустите, иначе всему кранты!
— Надо потолковать с Мелом насчет его гонцов, слишком много они себе позволяют. — Эти слова прозвучали уже в спину Уэверли, который гордо прошел мимо переглянувшихся и расступившихся охранников.
Он очутился в помещении, где было ослепительно светло и царила суматоха. Напротив пятидесятифутовая стена переливалась многочисленными огнями. Под нею расположились на высоких табуретах с полдюжины коротышек: оранжевые шкуры, многосуставчатые лапы дергают за рычаги. На возвышении слева круглое существо, у которого, похоже, было сразу четыре головы, выкрикивало распоряжения — во все стороны одновременно — через четыре рупора.
— Ладно! — расслышал Уэверли. — Первый, третий и четвертый — все готово! В чем заминка со вторым и пятым?
— Эй, ты! — Чешуйчатый монстр в пажеском парике с локонами всучил Уэверли стопку бумаг. — Отнеси это Балвовацу, а то он весь на слюну изошел.
Уэверли растерянно смотрел на уходящего монстра. От шума вокруг звенело в ушах. Все стремительно приближалось к финалу, и, если не сотворить чего-то сей момент…
— Всем стоять! — гаркнул он. — Нельзя этого делать!
— Сплошное расстройство, верно, парень? — прочирикало ему на ухо тучное существо слева. — Будь я режиссером этого позора, этого жалкого зрелища, я бы растопил полярные шапки. Вот где красота и размах! Наводнения, бури…
— Передайте-ка это Балвовацу. — Уэверли впихнул стопку бумаг проходившему мимо чужаку, схожему обликом с оплывшим пудингом.
Чужак замешкался, выставил мембрану, фыркнул, потом сказал: «О’кей, я отнесу, отнесу» — и двинулся дальше. Уэверли последовал за ним, соблюдая дистанцию.
6
Гонец привел Уэверли в помещение, представлявшее собой круговую арену; оно изобиловало разнообразными экранами, приборами, рычагами и яркими огнями софитов; стоял неумолчный гул, сопровождавший работу техники. Вся активность, похоже, была ориентирована на подиум в центре, где возвышалось вращающееся кресло в красно-белую полоску, достаточно просторное, чтобы в нем уместилось существо с тройными конечностями.