Выбрать главу

— Ну, поздравляю! Ты обменяла Фила на новую модель? — спросила она у Трейси.

Джон только переводил взгляд с нее на Трейси. Трейси внимательно посмотрела на брюнетку, но совсем не казалась удивленной. Наверное, они знакомы, догадался Джон. Брюнетка внимательно оглядела его.

— Он мне кого-то напоминает, — заметила она. — По-моему, он пытался поиграть со мной в «Двадцать вопросов».

Она улыбнулась Джону:

— Надеюсь, Трейси удалось ответить тебе правильно. Поздравляю. Она потрясающая девушка. Тебе пришлось убить Фила, чтобы получить ее? Или ты дал ему пару баксов?

— О чем ты говоришь? — наконец включилась в разговор Трейси. У Джона вдруг возникло неприятное чувство, что он хорошо понял, о чем. — Ты думаешь, что он…

— Я ничего не думаю, — перебила ее брюнетка. — Я едва ли вообще думаю. Вы просто очень мило смотритесь вместе. Только бедняжка, кажется, немой?

Хуже, намного хуже. Джон чувствовал себя, как в страшном сне, когда ты голым выходишь на сцену, забыв текст роли. Потому что Джон с ужасом осознал, что он пытался подцепить лучшую подругу Трейси.

— Лаура, это Джон. Джон, это Лаура, — проговорила Трейси над тележкой с овощами.

— Тот самый знаменитый Джон, — пропела Лаура, чуть ли не смеясь ему в лицо.

Трейси могла поклясться, что Джон покраснел. Он совершенно невозможен! Он не способен вести себя естественно и непринужденно даже при знакомстве с ее подругой. Трейси попыталась припомнить, был ли он таким тормозом, когда они учились в университете.

— Та самая знаменитая Лаура. Ты повар в Сакраменто? — промямлил он, чувствуя, как горят щеки.

— Нет, она занимается поставкой продуктов, — поправила его Трейси. Не хватало еще, чтобы и эти двое друг друга невзлюбили.

— Но я, кажется, опять помешала, — нарушила Лаура наступившее молчание.

— Мы обсуждали статьи Трейси. Как замечательно она могла бы писать.

— Ну да! Если бы да кабы, — вздохнула Трейси.

— Но ты ведь ничего не можешь сделать, если твои статьи режут и редактируют до неузнаваемости, — возразил Джон..

— Я могла бы уйти из «Сиэтл тайме».

Трейси покатила свою тележку дальше по проходу к следующей линии. Лаура улыбнулась Филу, который снова присоединился к ним с новой, у кого-то позаимствованной сигаретой во рту.

— Ты могла бы вести потрясающую колонку, лучше, чем Анна Куиндлен, — вернулся к их разговору Джон.

— Кто это Анна Куиндлен? Я ее знаю? — заинтересовался Фил.

— Просто журналистка, которая получила Пулитце-ровскую премию, — ответила Лаура. — Теперь она пишет романы.

Фил пожал плечами.

— Я не читаю коммерческое чтиво, — заявил он.

— Трейси, ты действительно должна написать что-нибудь не заказное, чем ты сможешь гордиться, — продолжал Джон так, словно Фил и Лаура не перебивали их. — И тогда твой отец будет писать тебе восторженные письма, а студенты журналистских факультетов — слать свои резюме.

Трейси посмотрела на его серьезное лицо. Каким бы он ни был, Джон всегда ее поддерживал.

— Не пора ли тебе заткнуться! — неожиданно выпалил Фил.

Трейси была просто огорошена его раздражением, но не хотела доводить дело до ссоры. Она знала, что Фил только что получил отказ из литературного журнала. Конечно, у них абсолютно разная манера письма. Он писал компактно — в духе символистов. Но лучше было не обсуждать сейчас ее очерки. Это только разозлило Фила. Он не принимал ее работу всерьез, да и она сама тоже. Ведь, в конце концов, это заказные материалы.

— Лаура, ты кладешь в соус белый или синий лук? — Трейси сменила тему разговора.

— Больше подходит красный.

Фил снова куда-то отошел. Трейси не удержалась и вздохнула. Она подошла к лотку с луком, Лаура и Джон молча шли за ней. Трейси выбрала несколько красных луковиц и направилась к следующей линии.

— Мне нужно еще кое-что купить, увидимся позже, — неожиданно сказал Джон.

Трейси была поражена: обычно он ходил за ней как приклеенный. Иногда ей даже приходилось просить его уйти домой, потому что ей хотелось побыть вдвоем с Филом.

— Ладно, пока, — сказал Джон. — Рад был познакомиться, Лаура.

— Я тоже, — отозвалась Лаура. — Иногда давай мне знать, который час.

— Если встретишь Фила, скажи, что я готова идти домой, — крикнула Трейси ему вслед. Она проводила его взглядом. Лаура тоже посмотрела ему вслед.

— Значит, это и есть твой Джон, — задумчиво сказал она. — По-моему, он довольно милый, похож на доброго робота.

— Джон? Милый? Ну да, наверное, — согласилась Трейси. — Но достаточно ли он милый, чтобы девушка согласилась провести с ним вечер?

— Ты права, он ведет себя как дикарь. Ты уже долго с ним работаешь?

— Я только начала, — призналась Трейси.

— Ему надо держаться увереннее, — поставила диагноз Лаура. — Он умный, и у него красивые плечи.

— Он не умный, — возразила Трейси. — Вернее, он умный, но в таких вещах, которые не имеют отношения к реальной жизни. Знаешь, он вырос без отца, — добавила Трейси. — Я считаю, что все мальчики, которых воспитывают только матери, ущербные.

Лаура заглянула подруге в глаза и вопросительно подняла бровь.

— Так же как девочки, которых воспитывают отцы? — спросила она.

Трейси в ответ потрясла головой, как в школьные годы, и сказала:

— Ладно, я не буду обобщать, но ты поняла, что я имела в виду.

— Конечно, я поняла. А ты сама?

Трейси пожала плечами:

— Что я?

Лаура засмеялась и покачала головой.

— Ты загадка для себя самой, — сказала она своей лучшей подруге.

Глава 14

Трейси сидела за столиком напротив Джона и смотрела на него так, как художник мог бы смотреть на чистый холст. Если бы он был чистым холстом, думала она, ее задача намного бы облегчилась. С одеждой у него было все в порядке: черная майка от Армани, изысканный кожаный пиджак из секонд-хенда и левисовские ботинки. Но все это не складывалось в общую картину. Стандартная стрижка, очки, осанка выдавали его. В нем не было загадки. Трейси знала; что он закажет, как он будет это есть. Абсолютно несексуально.

«Может быть, Фил и прав, — подумала она. — Я никогда не выиграю это пари, не говоря уже о том, что не напишу статью о превращении программиста в супермена».

Но Трейси никогда не боялась трудностей. Жизнь не баловала ее подарками. Ей нелегко приходилось в университете и стоило больших трудов устроиться в «Сиэтл тайме». Еще одна сложная проблема, только и всего. Трейси вздохнула.

— Итак, начнем, — сказала она Джону. — Обычно, когда люди встречаются, они идут в ресторан. Тебе нужно к этому подготовиться.

— Как это? — удивился Джон. — У меня всегда с собой кредитка, что еще нужно?

— Нет, я говорю не об этом. Ты должен быть готов вести себя… соответственно. Женщины замечают все. Ты должен следить за тем, что ты ешь. — Трейси быстро записала эту мысль в своем блокнотике.

— Что я ем? — как эхо, повторил за ней Джон. — Что ты имеешь в виду?

Трейси вздохнула и начала снова.

— Никогда больше не заказывай яйца-пашот или салат из морской капусты. Яйца-пашот — это несексуально.

— Понимаешь, вообще-то я не очень люблю яйца-пашот, — неожиданно признался Джон. — Мне просто нравится, когда Молли кричит: «Адам и Ева на плоту». Это звучит так романтично.

— Только для тебя, — отрезала Трейси. — Яйца-пашот — это еда для детей или больных, но не для мужчин.

Джон уставился в потолок, словно надеясь прочитать на нем разрешение есть яйца-пашот. Наконец он раздраженно спросил:

— Ладно, ну а что плохого в салате? Я в нем даже курицу не ем. И мне нравится салат.

— Но ты же хочешь, чтобы за первым свиданием последовало второе? — лукаво спросила Трейси, наклоняясь к нему.

С этим Джон не мог не согласиться.

— Нет возражений.

Трейси улыбнулась. Ученик имеет цель и уважает педагога. Может быть, при помощи кнута — ее неодобрения — и пряника — надежды на будущий секс — его удастся научить нормально себя вести.