Выбрать главу

— Проблемы?

— Я потерял копию маркетингового исследования на первую четверть будущего года, а парень, у которого есть оригинал, уехал в школу к дочери на Рождественский концерт.

— Дочка Джерри играет в школьной пьесе ангела. Я отпустила его к ней на весь день. Но, кажется, у меня есть копия отчета.

— Спасибо, — поблагодарил Джек, когда Лаура протянула ему бумаги.

— Нет проблем. Как идут дела? — полюбопытствовала Лаура.

— Отлично.

— Долго тебе еще до конца?

— А что? Устала делить со мной офис или тебе не терпится избавиться от меня?

— И то и другое.

— Хотя бы честно.

— Ты сам спросил.

Джек рассмеялся. Лаура осознала, что впервые после вечера в парке слышит его смех. Кажется, в его жизни не так много радостных моментов.

— Ты права. Я сам спросил. И, отвечая на твой вопрос, — мне нужна неделя, может, чуть меньше, чтобы закончить подготовку. Как насчет тебя? Есть проблемы с сотрудниками, купившимися на историю, что я провожу маркетинговое исследование?

— Не совсем. Некоторые все же задают вопросы, но их удовлетворяют те ответы, которые они получают от меня и Пенни.

— Хорошо. Кстати, кроме того, что твоя семья имела отель, почему ты выбрала карьеру в гостиничном бизнесе?

Вопрос удивил Лауру. Впервые за две недели Джек заговорил с ней о чем-то, что не связано с деятельностью ее отеля.

— Я с детства знала, что буду заниматься гостиничным бизнесом. Я очень хотела руководить именно этим отелем. — Следующие пятнадцать минут Лаура, к собственному удивлению, принялась толковать о том, как она любила слушать истории дедушки о «Контессе» и его постояльцах. — Тебе известно, что однажды здесь останавливался австрийский герцог?

— Герцог, говоришь?

— Да. Это было в начале тридцатых годов, когда отель принадлежал прадедушке.

— Какая честь для твоего прадеда!

— Да. Кстати, вон на той стене висит фотография прадеда в обществе герцога и герцогини.

— Полагаю, серьезный молодой человек — твой дедушка?

— Да. А прадедушка в маске и карнавальном костюме.

— Кажется, твой дед любил свою работу.

Джек увлеченно рассматривал снимки в рамках.

— Да. Он обожал этот отель. Вместо сказок на ночь он всегда рассказывал мне истории о постояльцах «Контессы». Я всегда мечтала, чтобы буду рассказывать нечто подобное моим детям и внукам. — Лаура заботливо погладила рамку с фотографией и повернулась к Джеку. — А ты? О чем ты мечтал в детстве?

— О богатстве.

— И ты не хотел быть ковбоем или пожарным? — удивилась Лаура.

— Они недостаточно богаты.

— И сколько тебе было лет, когда ты пришел к такому заключению? — полюбопытствовала Лаура.

— Шесть.

Джек сказал это таким тоном, что девушка с удивлением поняла, что он не шутит.

— А что такого в богатстве?

— Если ты богат, тебя любят больше. С тобой хотят дружить. Стараются тебе понравиться, потому что знают, что на деньги можно купить почти все.

— Мне не нравится, когда люди крутятся вокруг тебя только из-за денег. Не хотела бы я иметь таких друзей.

— Да. Но если у тебя есть деньги, тебя не станут считать неудачником и сравнивать тебя с теми, у кого деньги водятся.

— Но деньги это далеко еще не все, Джек.

— Могу поспорить. Деньги это власть. А власть — хорошая штука!

— Поэтому ты выкупаешь чужие компании? Чтобы чувствовать свою власть?

— Поэтому тоже. Но мне нравится бросать вызов судьбе и заставлять компании, оказавшиеся на грани банкротства, снова приносить прибыль.

— Чтобы иметь больше денег?

— Да.

— Но какая от этого радость? И в чем твоя страсть?

— Радость заключается в том, что ты сделал гиблое предприятие прибыльным. Что же до страсти, то она нужна в отношениях с женщинами. С такими, как ты.

— Джек... — пульс Лауры поскакал галопом.

— Ты можешь стать моей женщиной, Лаура. Я хочу тебя.

Джек притянул Лауру к себе.

— Просто скажи да, и мы сейчас же пойдем в мою комнату. Я покажу тебе настоящую страсть.

Джек поцеловал ее в уголок губ, спустился к шее, слегка прикусывая кожу.

— Лаура, — раздался в интеркоме голос Пенни. — Мэтт Петерсон на первой линии.

Девушка почувствовала, как напрягся Джек. Осознание того, что Пенни может в любую секунду войти в кабинет, пронзило Лауру. Девушка отстранилась.

— Мне нужно ответить на звонок.

— Хорошо, — холодно ответил Джек. И, прежде чем она успела произнести еще хоть слово, он повернулся к ней спиной, захлопнул ноутбук и направился к двери. — Когда решишься, ты знаешь, где меня найти.