— Хорошо, — фыркаю я.
— Хорошо?
— Хорошо, — повторяю я, проводя рукой по её улыбающейся щеке, и подъезжаю к знаку «стоп».
— Гаррет Шарп — мой парень, — сообщает Эмили в машине.
При слове «парень» я фыркаю. Звучит странно в моём возрасте быть чьим-то «парнем». Но я приму этот титул, если она так хочет. Я приму всё, чего ей захочется.
Я подъезжаю к её магазину и останавливаюсь.
— Хочешь, чтобы я зашёл с тобой? — спрашиваю, повернувшись к Эмили.
— Нет. Джордан устроит мне сцену. Увидимся во время фестиваля.
Она хватается за ручку, чтобы выйти, но я бормочу: «Рот».
— А вдруг он смотрит? — жалуется она.
— Мне пофиг.
Я нахожу её затылок и притягиваю её рот к себе. Она расслабляется, прежде чем я успеваю что-то для этого сделать. Я целую её настойчиво, с придыханием. Когда я отстраняюсь, она как будто в оцепенении. Я люблю это выражение. Расслабленность и готовность. Чертовски сексуально.
— Пока, сладенькая, — мягко говорю я, целуя её в ямочку на щеке.
Это даже лучше, чем я мог себе вообразить. Воплощение радости. Красоты.
— Пока, Гаррет.
Она проводит рукой по моей небритой щеке и выскальзывает из машины. Я смотрю на неё, пока Эмили не исчезает в магазине. Могу только гадать, что её там ждёт. Она всё берёт в свои руки, так что она справится.
Надеюсь, она сможет сделать тоже самое, когда узнает, что я убийца.
Глава 11
— Доброе утро, солнышко, — говорит Джордан, сияя, когда я вхожу в кафе.
— Джордан, — я мчусь к нему, задыхаясь.
Я переживаю за него, рассматривая его избитое лицо.
— Я в порядке, — уверяет он меня, когда я хватаю его за щеки и изучаю повреждения. — Эм, я в порядке.
— Я убью его за это, — рычу я.
Нижняя губа Джордана в ссадинах, темно-фиолетовый синяк под левым глазом. Его челюсть тоже выглядит немного опухшей. Меня не волнует, что Джордан ударил Адама первым. Адам сам напросился. Может быть, он и пришёл прошлой ночью, чтобы попросить прощения и помириться, но он изменял мне на протяжении двух лет. Я попросила Джордана вернуться, потому что не хотела, чтобы он был в беде. Теперь я хочу сама впечатать кулак в лицо Адама.
— Нет, ты не станешь делать этого, — говорит Джордан с намеком на что-то зловещее в своем голосе, когда он тянет мою голову к своей груди. Я крепче обнимаю его на уровне ребер.
— Адам Уоррен заслуживает большего, чем побои, если вы спросите меня, — говорит Беверли из-за деревянной стойки.
— Намного больше, — соглашается Арлин.
Обе женщины уже в возрасте, их волосы почти седые, на глазах очки, но улыбки не покидают их лица. Беверли и Арлин были друзьями с детского сада. Они вырастили своих детей, а теперь смотрят за внуками. И у них есть особое место в моем сердце.
— Я вымыла руки. И я здесь, чтобы печь и слушать пикантные подробности, — тараторит Дженна, идя на кухню одна, поскольку Джордан задерживает меня.
Я встаю на носочки и целую его в щеку.
— Люблю тебя, — бормочу я в его шею.
— Я тоже тебя люблю.
Он целует меня в лоб, а Дженна хватает за руку.
— Я дерьмово готовлю. Говори что делать, и я попытаюсь сделать это.
— Иди сюда и заполни эти формы для кексов на две трети до верха, — говорит Беверли, и Дженна послушно подчиняется.
— Хорошо, я заполню. А теперь скажи мне, насколько было горячо? — спрашивает Дженна.
— Она ходит ровно, — смеется Джордан, помешивая тесто.
— А девчушка-то светится, — говорит Арлин, доставая печенье из духовки.
— Да, выглядит хорошо сегодня, — заканчивает за нее Беверли и помогает Дженне.
Я не могу скрыть улыбку, которая сама по себе растягивается на моем лице. Я хочу чувствовать себя смущенной и ошеломленной от их вопросов и комментариев, но я слишком в приподнятом настроении, чтобы чувствовать что-то, кроме счастья.
— Я — девушка Гаррета Шарпа, — восклицаю я с визгом.
— Закрой парадную дверь! — кричит Дженна с открытым от удивления ртом. — Я думала, что он просто собирается немного встряхнуть твой мир и заставить тебя забыть про этот гребаный кусок дерьма — твоего бывшего. Гаррет — это редкая порода, Эм. Святое дерьмо!
— ГРМУ (Прим. гребаный мудак), — бубнит себе под нос Джордан, пока небольшая улыбка играет на его губах.
Беверли и Арлин обмениваются короткими заинтересованными взглядами, но улыбаются, когда я начинаю задавать им вопросы.
— Тук, тук, — говорит Клайд позади меня, стуча костяшками пальцев о дверь.