Выбрать главу

Нервно облизнув губы, Ашкрофт продолжал:

- В прошлую пятницу мы должны были выдать заводу Дэйкина 12 182 доллара и приготовили их. Мистер Летсерн пришел с саквояжем. Было ровно 10.30.

- Откуда вы знаете? - быстро спросил Райдер. - Вы взглянули на часы? Что вас заставило?

- Я взглянул на часы потому, что немного удивился. Он пришел раньше обычного. Я ожидал его минут через 20.

- И было половина одиннадцатого? Вы уверены в этом?

- Совершенно уверен, - твердо сказал Ашкрофт. - Мистер Летсерн подошел к окошку и подал мне саквояж. Я поздоровался, сказал что-то о его раннем приходе.

- Что он ответил?

- Не помню в точности. У меня не было причин запоминать его слова, и я был занят тем, что наполнял саквояж. - Ашкрофт нахмурился, усиленно вспоминая. Летсерн сказал нечто вроде того, что лучше раньше, чем позже.

- А что произошло потом?

- Я подал ему саквояж и расписку. Он запер саквояж, подписался и ушел.

- И это все? - спросил Райдер.

- О нет, - ответил Гаррисон и ободряюще кивнул Ашкрофту.

- Без пяти 11, - продолжал свидетель, немного запнувшись, - мистер Летсерн вернулся, положил саквояж на мое окошко и посмотрел на меня выжидающе. Я спросил: "Что-нибудь не в порядке, мистер Летсерн?" Он ответил: "Насколько мне известно, все в порядке. А что вы имеете в виду?"

Ашкрофт приостановился, снова потер лоб. Райдер посоветовал ему:

- Не торопитесь. Я хочу, чтобы вы рассказали все как можно точнее.

Кассир банка взял себя в руки.

- Я сказал ему, что нет причин для недоразумений, так как деньги пересчитаны трижды. Тогда он проявил некоторое нетерпение и сказал, что ему все равно, пусть пересчитывают сколько угодно, но чтобы я вручил их побыстрее.

- Полагаю, это порядком ошеломило вас, - заметил Райдер с мрачной улыбкой.

- Да, я был ошеломлен. Сначала я подумал, что это какая-то шутка, хотя Летсерн не из тех, кто шутит подобным образом.

Я сказал, что уже отдал ему деньги с полчаса назад. Он спросил, уж не сошел ли я с ума. Тогда я позвал Джексона, младшего кассира, и он подтвердил мои слова. Он видел, как я укладывал деньги в саквояж.

- А видел ли он, как Летсерн уходил?

- Да, сэр. Он так и сказал.

- И что же Летсерн сказал на это?

- Он захотел повидать директора. Я проводил его в кабинет мистера Олсена. Через минуту Олсен потребовал расписку. Я взял ее из ящика и только тогда увидел, что подписи на ней нет.

- Она была пустая?

- Да. Не могу этого понять. Я сам видел, как он подписывался. А на ней все-таки ничего не было, никаких следов. - Ашкрофт помолчал, заново переживая это событие, потом закончил: - Мистер Летсерн настаивал, чтобы вызвали полицию. Меня задержали в кабинете директора, пока не пришел мистер Гаррисон.

Райдер обдумал услышанное, потом спросил:

- Охранники были с Летсерном одни и те же оба раза?

- Не знаю. Ни в первый, ни во второй раз я их не видел.

- Значит, он пришел без охраны?

- Охранники не всегда показываются персоналу банка, - вмешался Гаррисон. Я проследил эту ниточку до конца.

- Что же вы узнали?

- Они намеренно каждый раз меняют свое поведение, чтобы злоумышленники не могли заранее составить план действий. Иногда оба охранника провожают кассира до кассы, иногда ждут на улице у главного входа. Бывает, что один остается в машине, а другой ходит у банка взад и вперед.

- Они, вероятно, вооружены?

- Конечно. - Гаррисон озадаченно взглянул на Райдера. - И оба клянутся, что в пятницу утром сопровождали Летсерна в банк только один раз. Это было в 10.55.

- Но он был там в 10.30, - запротестовал Ашкрофт.

- Летсерн отрицает это, - ответил Гаррисон. - Охранники тоже.

- Видели ли охранники, как он входил в банк? - спросил Райдер, надеясь на противоречивые показания.

- Да, но сами не входили. Они оставались у главного входа, но, когда Летсерн задержался в банке больше положенного времени, подняли тревогу и вошли в здание с револьверами наготове. Ашкрофт не видел их, так как был в то время в кабинете Олсена.

- Ну вот как получается, - произнес Райдер, пристально глядя на несчастного Ашкрофта. - Вы говорите, что отдали деньги Летсерну в 10.30. Он утверждает, что этого не было. Показания противоречат друг другу. Что вы скажете?

- Вы, значит, не верите мне? - жалобно спросил Ашкрофт.

- Ни верю, ни не верю. Я воздерживаюсь от суждения. Пока что я установил явное противоречие в показаниях. Отсюда не вытекает, что один из свидетелей лжец и потому наиболее подозрителен. Можно говорить чистую правду и все же добросовестно заблуждаться.

- Вы говорите обо мне?

- Возможно. Никто не может быть непогрешимым. - Райдер подался вперед, заговорил подчеркнуто: - Примем главные факты за чистую монету. Если вы говорите правду, то деньги были выданы в 10.30. Если правду сказал Летсерн, то получил их не он. Сложите вместе то и другое, что получится? Ответ: деньги получены кем-то, кто не был Летсерном. А если ответ окажется правильным, то вы сильно ошиблись.

- Я не ошибся, - возразил Ашкрофт. - Это был Летсерн, и никто другой. Иначе я не могу верить собственным глазам.

- Вы уже признали это, - заметил Райдер.

- О нет, не признавал.

- Вы же сказали, что видели, как он подписывает расписку. Собственными глазами вы видели, как он ставит свою подпись - Он подождал возражения, которого не последовало. - А на расписке ничего не стояло.

Ашкрофт промолчал, угрюмо размышляя.

- Если вы были обмануты насчет подписи, то могли быть обмануты и относительно подписавшегося.

- Я не страдаю галлюцинациями.

- По-видимому, - сухо произнес Райдер. - Как же вы объясняете отсутствие подписи?

- Мне не нужно объяснять, - заявил Ашкрофт с внезапной горячностью. - Я дал факты. Искать объяснений - ваше дело.

- Совершенно верно, - согласился Райдер. - Мы ничего не имеем против того, чтобы нам об этом напомнили. Надеюсь, что вы не будете возражать, чтобы вас расспрашивали еще и еще раз. Благодарю за помощь.

- Я рад был помочь. - Ашкрофт вышел, явно обрадованный тем, что допрос кончился.