Павлик на миг зажмурил глаза и представил себе корову в виде гастронома с вывеской на рогах. Получилась очень хорошая, вкусная корова. Но тут Миша Кометов, который всё это время разглядывал маршрутную карту путешествия, сердито оглянулся.
— Я думаю, хватит! Наслушались!
И, не дождавшись согласия путешественников, направил «ковёр-самолёт» дальше.
— Эй-эй! — закричал поэт. — Это ещё не всё! — и прочитал им вдогонку окончание стихов:
На этом выступление поэта оборвалось, потому что луг со стадом и пастухом-поэтом исчезли.
— Какой стыд! — сказал белокурый Зорин сосед. — Рифмовать «папу с мамой» и «корову с дорогой»?!
Зоря, по-видимому, была с ним согласна, а Павлик, который не очень-то разбирался в поэзии, возразил:
— А по-моему, ничего, всё в рифму, гладко.
Спор разрешил Миша Кометов. Он твёрдо заявил:
— Этот поэт не зря пасёт коров, у него это получается лучше, чем стихи.
Белокурый Зорин сосед решительно отбросил со лба чуб, достал из кармана блокнот, самописку, и весь остаток пути что-то упорно писал, бормоча себе под нос.
Над просторами Зелёной страны Павлик и Зоря совсем перестали охать и кряхтеть. Дела явно шли на поправку.
Так они долетели до новой, совсем необычной страны, которая именовалась Голубой.
ГЛАВА 32 — о замечательной Голубой стране
Теперь под «ковром-самолётом» расстилалось бескрайнее водное зеркало с разбросанными по нём плавучими островами. Это и была Голубая страна — удивительная, скрытая от глаз, но, как оказалось, светлая и просторная.
Однако, чтобы попасть в неё, путешественникам пришлось сделать пересадку на одном из плавающих островов. Радушные хозяева страны сказали:
— Чтобы понять нашу страну и испытать на себе её целебные свойства, нужно глубоко проникнуть в её суть!
И предложили всей компании перебраться в подводную лодку, сделанную из абсолютно прозрачного пластика. Лодка тотчас же нырнула в глубину, и путешественников со всех сторон окружила вода. Им даже показалось, будто между ними и зелёной толщей нет никаких стен и сами они находятся в воде. Конечно, Павлику и Зоре трудно было сразу привыкнуть к этому, и только чудеса, которые появились на морском дне, отвлекли их и помогли избавиться от странного ощущения. А удивляться здесь было чему.
Они находились в кладовой несметных сокровищ. Рядом с ними паслись огромные косяки «домашней» рыбы, подводные машины выращивали на донном грунте урожаи чудесных питательных растений и цветов, а в глубинах подводного грунта добывали редкие руды и минералы. Лодка проплывала по широким освещенным проспектам подводных городов, мимо колоссальных строительств. Повсюду сновали подводные автомобили и поезда. По улицам проплывали «пешеходы» в лёгких скафандрах с непромокаемыми портфелями под мышками. Можно было встретить и ребят, играющих в подводные ловитки и специальный подводный мяч.
На одном из строительств они увидели осьминогов. Эти чудовища очень ловко и прилежно занимались электросварочными работами, причём каждый из них действовал одновременно не меньше чем двумя сварочными аппаратами. Оказывается, их здесь называли не осьминогами, а — осьмируками. Ведь передвигались они благодаря особому реактивному устройству — выбрасывая из своего нутра мощные струи воды, а щупальца служили им, как руки.
Но больше всего заинтересовали Павлика и Зорю дельфиньи цирки и школы. Если фокусы, которые проделывали дельфины в своём цирке, можно было принять за обычную дрессировку, то в подводных школах юные дельфинчики легко доказывали, что они весьма разумные и даже образованные существа. По просьбе гостей несколько дельфинов-учеников продемонстрировали отличные знания арифметики и грамматики. Специальным подводным мелом на специальных досках они слагали и вычитали даже трёхзначные цифры. Только во всех задачах цифры обозначали количество рыб. Скажем, 148 ставридок + 200 килек давали в сумме обед из 348 рыбок.
Мел дельфинчики держали в пасти, что не мешало им иметь красивый и разборчивый почерк. Павлик на миг представил себе, как бы он писал на доске, если бы мел держал в зубах. Безусловно, учитель за эти опыты выгнал бы его из класса.