Выбрать главу

– Конечно, она куда приятней, чем та твоя первая, Нанетта.

– Ты права, и к тому же она не из того сброда, что вился вчера рядом с нами в ложе.

Тина с ним согласилась, а потом решила сделать еще один маленький шажок в направлении уточнения истины:

– А эта Ивонна… Она актриса? Кендрик как-то сник и неуверенно ответил:

– Я верю, что когда-то она действительно играла на сцене…

– А теперь?

На этот раз повисло долгое молчание.

– Честно говоря, у меня не было времени о многом ее расспрашивать.

– Да-да, конечно, – поспешно согласилась Тина, – сделать это минувшим вечером было очень трудно не только для тебя. Оркестр играл так громко, особенно в том заведении на Монмартре…

– Прости меня, это заведение оказалось совсем для тебя неподходящим, и мне не следовало тебя водить туда…

– По зато последние танцы на Елисейских полях оказались очаровательны! Одно только странно: как это ты не сказал мне «спокойной ночи»?

Кендрик откровенно покраснел.

– Если признаваться до конца, сестренка, то я просто забыл. – Он снял со лба намоченный платок. – Вся беда в том, что мне вообще не следовало впутывать тебя в эту мою авантюру – да теперь поздно!

– Честное слово, ничего страшного не произошло! – запротестовала девушка. – Мне было весело, и граф оказался весьма любезен. – Тине показалось, что при последних словах брат посмотрел на нее как-то подозрительно.

– Вел ли он себя достойно по отношению к тебе? – вдруг резко повысив тон, потребовал отчета Кендрик. – Не пытался ли поцеловать или еще что-нибудь в таком духе?

– Конечно, нет! Он два раза поцеловал мне руку, но в этом ничего неприличного нет.

– Нет-то оно нет, – с сомнением в голосе протянул брат, – но держись от него подальше. Ты же знаешь, каковы все французы.

Тина улыбнулась.

– Пусть я пока и не знаю, каковы они, но тем интересней будет это узнать!

Кендрик буквально застонал:

– Вот что. Тина, предупреждаю тебя сразу: если только ты выкинешь что-нибудь этакое, то я тут же отправлю тебя прямиком в Эттинген!

– О, только не это, Кендрик! Да и как это еще у тебя получится? Впрочем, я дала тебе обещание вести себя смирно и намерена его выполнять. Но как все-таки жаль, что я не взяла подобного обещания с тебя, мой братец!

– Ха, – рассмеялся Кендрик, – должен же я в этих распроклятых казармах иметь хоть какие-нибудь оживляющие душу воспоминания!

– То же самое я могу сказать и о себе.

И оба близнеца, довольные друг другом, радостно улыбнулись.

Тут как раз появился и заказанный кофе.

Тина тотчас же обратилась к принесшей его Рене:

– Не окажете ли вы мне любезность зашнуровать мой корсет и застегнуть платье?

– С удовольствием, мамзель. Девушка сразу направилась к спальне, а двинувшуюся вслед сестру Кендрик остановил коротким тихим свистом. Она тут же остановилась.

– Ты должна дать ей на чай, – прошептал он.

Тина искренне удивилась, но быстро сообразила, что это следовало бы сделать уже давно.

– Конечно. По сколько же? Брат пожал плечами.

– Два-три франка, я думаю. Тина кивнула и скрылась в спальне. Рене умело и ловко помогла ей справиться со всеми трудностями, и девушка немедленно протянула ей три франка.

– Благодарю за помощь. Тина даже немного покраснела, отдавая эти несчастные деньги, ибо никогда в жизни ей не приходилось давать чаевых – обычно за нее это делали сопровождающие. Рене же невозмутимо приняла деньги и весело прощебетала:

– Мерси, боку, мамзель.

После ее ухода Тина высунула голову в гостиную и прошептала брату:

– Ты не должен забывать подсказывать мне вещи, которых я не знаю! Я же никогда не давала никому на чай.

– Так запомни: на чай надо давать за любую услугу, даже самую Мелкую. А если ты забудешь про это, то французы быстро тебе об этом напомнят.

– Так сколько же стоила тебе наша прошлая ночь?

– Я платил везде и со всеми на равных – и потратил таким образом куда больше, чем рассчитывал. Словом, к Уорту ты вряд ли попадешь.

– Тогда я с удовольствием стану посещать рестораны и балы. К тому же не забывай, у меня есть немного и своих денег, а кроме того драгоценности.

– По ты, должно быть, не в своем уме, если думаешь продавать их. Ведь если что-то исчезнет, то мама заметит это тотчас. Начнется расследование! И в конце концов придется признаться во всем, чем мы здесь занимались.

Тина вскрикнула от ужаса и скрылась за дверью.

Там она быстро надела капор, удивительно шедший к ее платью и, посмотрев на себя в зеркало, пришла к выводу, что в таком виде, да еще с подкрашенными губами и ресницами, в родном Виденштайне ее не узнал бы никто.

– Никто и не узнает, – весело пропела она своему отражению и в тот же миг услышала, как двери в гостиную хлопнули и голос Рене сообщил:

– К вам господин, мсье! Сердце Тины радостно подпрыгнуло, ибо она и до объяснений Рене поняла, кто это. Действительно, через несколько секунд раздался голос графа:

– Доброе утро, Вийерни. Вижу, вы поднялись совсем недавно.

– Увы, увы… Кстати, благодарю вас за то, что отвезли домой мою… – Тут Кендрик немного замялся, и Тина затаила дыхание. Непроспавшийся Кендрик был вполне готов назвать вещи своими именами. По, к счастью, брат кое-как все-таки выговорил «мою Тину», и инцидент был исчерпан.

Облегченно вздохнув, девушка решилась выйти в гостиную.

Граф, высокий и импозантный еще более, чем вчера, стоял у окна рядом с Кендриком, и свет, лившийся сзади, окружал его фигуру призрачным золотым ореолом.

– Бонжур, мсье, – учтиво поздоровалась девушка.

Граф обернулся, и мгновенно по его вспыхнувшим глазам Тина поняла, что он в восторге и от ее нового платья, и от шляпки, и от умело подкрашенного лица.

– Доброе утро. Тина, – поздоровался он. – Не спрашиваю о том, как вы выспались, – ибо выглядите, как сама Весна!

– Именно так я себя и чувствую. Зато у бедняги Кендрика ужасно болит голова и потому… Словом, он, вероятно, не сможет составить нам компанию.

– Приношу свои соболезнования вашей голове, но ничего удивительного в этом не нахожу. Если вы пили шампанское в этом чудовищном дансинг-холле на Монмартре, то еще удивляюсь, как вы вообще живы.

– Увы, я оказался настолько глуп, что умудрился выпить там не меньше двух стаканов. К несчастью, меня мучила жажда.

Граф улыбнулся несколько покровительственно, и Тина поспешила на помощь брату:

– Кендрик только что уверял меня, что отныне в подобные места мы не ездим.

– Вам то уж действительно не стоит повторять столь печальный опыт, – улыбнулся граф, подчеркивая голосом местоимение «вам».

– Простите, – вмешался Кендрик, – но я должен тотчас вас покинуть – в противном случае я опоздаю на свой собственный ленч. – Он поднялся и пошел к себе, но был остановлен тревожным вопросом Тины:

– Но когда ты вернешься? Когда мы сегодня увидимся опять?

– Я вернусь к обеду, – беспечно пообещал Кендрик. – Правда, мы еще не решили, где будем обедать на этот раз, но приглашений

у нас множество, так что есть из чего выбрать.

– Я надеюсь, – неожиданно сказал граф, – что вы с Тиной сегодня отобедаете со мной.

Кендрик так и подскочил.

– Могу ли я оставить ваше приглашение под вопросом до сегодняшнего вечера? – И не дожидаясь ответа, скрылся в своей спальне.

Тина посмотрела на графа и обнаружила, что тот несколько удивлен, и, чтобы не отвечать на вопросы, которые, как ей казалось, должны были неминуемо последовать, девушка поторопилась спросить сама:

– Так мы отправляемся? Жалко сидеть дома, когда солнце светит уже вовсю.

Она подхватила сумочку, также удачно дополнявшую ее наряд, натянула длинные, по локоть, перчатки и впереди графа направилась к выходу.

Он поспешил открыть перед ней двери и заметить при этом:

– Надо ли мне говорить вам, как прекрасно вы выглядите сегодня, или мне подождать выражать свои эмоции до тех пор, пока мы окажемся в том месте, которое я выбрал для завтрака?