Выбрать главу

Граф Александр Сергеевич был не дурак. Игру понимал — но что ему оставалось?

— А кто может?

— Вы сами. А больше никто. Вам надо убедить фельдмаршала и государя в своей невиновности. И только! А невиновность доказать просто. Надо написать все, что с вами происходило в эти две недели. По минутам. Где были. С кем встречались. О чем говорили. Какими словами. Правду. Только правду. Всю правду. Этого вполне хватит, — Баглир увидел неожиданный эффект своих речений. — Отчего вы улыбаетесь?

— Английские судьи обычно так приводят к присяге свидетелей. Почти такими же словами. «Обязуюсь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды».

— Это искаженная формулировка из Юстинианова кодекса, — заметил Баглир, — вместо третьего пункта лишний раз повторен второй. Видимо, для красивой трехчленности. Она позволяет умолчать. А я не позволяю. И требую — именем государя — не просто правду. И не только правду, безо лжи. А ВСЮ ПРАВДУ! Здесь — не Англия. Это, в том числе и для вас, не хорошо и не плохо. Это просто факт. От вас я тоже желаю — фактов. И знайте, подобный отчет писать будете не вы один. Вас отведут в какое-нибудь помещение. Комнат тут много. Времени вам до утра. Ступайте.

Вдохновение во взгляде Баглира угасло. Он перевел взгляд на стол. Там были рыбьи костяки, белые кости от окороков, косточки фруктов и огрызки овощей. И облокотившаяся на него скучающая Виа.

— А ты не лопнешь, бесценная моя? И вообще я толстух не люблю.

— Меня же сорок низок голодом морили! Мне еще отъедаться и отъедаться.

— Методу разговора уловила?

— Угу. Два следователя. Ты — хороший и близко. Миних — плохой и далеко. А в конце — домашнее задание.

— Ну и замечательно. Поручик, продолжайте, вызывайте следующих. Виа их обработает. А я пойду туда, откуда принесли всю съеденную моей невестой снедь.

— А я буду за тебя работать?

— Точно. Привыкай. В России жена, выполняющая должностные обязанности мужа, — нормальное явление. Так что осваивайся, а я пошел.

В наземной ипостаси Баглир — как и все его сородичи, — питался, словно птичка. Хищная птичка. Добрый кусок мяса, отменно прожаренный, до хруста, безо всякой английской сукровицы, его обычно вполне устраивал. Благосклонно он принимал и некоторые виды гарнира, по преимуществу корнеплоды. Свекла, морковь, репа и еще несвычная русскому желудку картошка находили благодарный прием в его утробе. Хлеб — терпел. Грибы — обожал. А потому даже пытался соблюдать пасхальный пост. Выдержал аж три дня! А потом сдался. Решив, что если Всевышний сотворил куньих хищниками, да и ближайшим из родственников Баглира среди этих благородных существ отнюдь не был всеядный барсук, то не стоит соблюдать слишком уж строго правила, предписанные приматам. Впрочем, что постного, что скоромного в нелетные дни он ел совсем немного.

Зато после перелета, даже и небольшого, в Баглире просыпался истинный проглот. Которому требовалось сожрать никак не меньше собственного веса. Маршрут же Ревель — Петербург и все подлеты давешней сумасшедшей ночи настоятельно требовали большего.

Поэтому после его визита строгановские погреба всего через полчаса стали выглядеть так, будто там хорошо, душевно посидели Фафнир, Змей Горыныч и Лернейская гидра. Разве что потолки не подкоптились.

Наверх пришел довольным, сонным, как сытый удав, и заметно увеличившимся в объеме. Подпоручик только глазами хлопал: начальник ушел скелетно худым, а вернулся шарообразно толстым. Как только одежка сходилась!

Баглир шлепнулся на обиженно застонавший стул и велел его не беспокоить. Мол, спать будет вполуха и, как только что интересное — вмешается. Ведь, похоже, Виа вполне освоилась.

А Виа освоилась. И, по мнению Баглира, чрезмерно. Первым ее русским словом было: «Реквизировать». Сто первым — «Введите». Разговор пока вела не столь изящно, как ее жених, зато приводила собеседников в некоторую растерянность.

Вот Баглир, даже с отставленным в сторону крылом в окровавленной повязке, особенного впечатления на привыкших к нему за полгода людей не производил. Мало ли, что в перьях. А вот женщина-следователь была внове. Всерьез ее не воспринимали. Многие пытались заговорить с апшеронским подпоручиком — но тот демонстративно молчал. Приходилось общаться с Виа. Начиналось все с легкого разговора, напоминающего салонные упражнения в словесности, — а завершалось дрожащими коленями и готовностью на все. Тоненький голосок, которым Виа пользовалась куда более виртуозно, чем пока чужим для нее русским языком, то легонько ворковал, то угрожающе рокотал, то срывался в яростный крик.