Выбрать главу

— Уводите людей ти нааро. Остальное сделают пушки и наши истребители.

Анатолий кивнул, не отрывая взгляда от экрана.

— Гром, Фогель, уводите людей, доложить потери.

— Савелов, все. Лобовое, — отозвался Гром.

— Потоцкий. Не знаем состояние, но машина не на ходу, связь не отвечает. Буксируем.

— Ложкарин. Уцелела спасательная капсула, но связи нет. Взяли на буксир.

— Котин, все. Прямое из корабельной пушки.

— …мать. — Анатолий устало потёр лицо ладонями, а, подняв глаза, встретился взглядом с адмиралом, появившимся на экране внутриэскадренной связи.

— Отличный бой, ти нааро. — И, видя, что лицо у Баркова совсем не радостное, добавил: — Возможно, это чуть смягчит вашу утрату, если я скажу, что подобный прорыв в прошлый раз стоил нам шести кораблей и всех истребителей. Мы и удержались-то чудом. Даже аль те тогда потеряли четверых пилотов.

— У них же вроде не бывает потерь?

— Бывают, ещё как! — адмирал кивнул. — Только об этом говорить не принято.

Всё, что осталось от капитана Михаила Савелова и майора Александра Котина, отправили на родину в запаянной капсуле, Потоцкого и Ложкарина латали врачи, а на Баркова навалились другие проблемы. Было ещё два прорыва поменьше и удар двух королевских маток, когда военные разведчики почти умоляли не добивать одну, а оставить её в живых. Этот день и через много лет Барков вспоминал, как кромешный ад. Всем составом полка, действуя, словно на конвейере, они завалили не меньше трёх тысяч машин противника. Вступившие в бой истребители эскадры ненадолго сняли напряжение, но потери среди них были такими, что Демонам пришлось снова лезть в мясорубку. Барков в тот день лично сбил больше двух сотен вражеских машин и последний вылет совершил исключительно на силе воли.

Несмотря на то что ценность данных, полученных от королевской матки, невозможно было переоценить, полк лишился девяноста процентов машин, а шестнадцать пилотов попали в госпиталь с ранениями различной тяжести. Как боевая единица они практически перестали существовать, и командование флота приняло решение вывести подразделение на базу для отдыха и ремонта.

Нигала, 128-я база имперских вооружённых сил

База, которая за три месяца приобрела вполне приличный вид, встретила их рёвом заходящих на посадку истребителей. Более двухсот машин стояло ровными рядами на стоянке, на которой, словно муравьи, суетились техники и ремонтно-сервисные роботы.

Крейсера мягко опустились на бетон аэродрома и, распахнув широкие аппарели, начали выгрузку техники.

Даже в сложенном состоянии истребители, побывавшие в боях, выглядели просто ужасно. Многочисленные пробоины, сорванные куски обшивки и просто переломанные части фюзеляжа.

— Неслабо погуляли.

Гром, который присутствовал при разгрузке этого металлолома, только вздохнул:

— А чего делать? Мы же не на прогулку вышли.

— Посмотрим, что на это скажет герцог Иртан. — Анатолий тоже вздохнул. — Уже сообщили, что он летит скоростным курьером. Ты дай команду, пусть накроют там поляну по местным правилам. Попробую уломать его на дополнительную поставку.

— А чего, Иссар денег не даёт?

— Денег завались! — Барков отмахнулся. — После наших боёв финансирование ещё подняли, да ещё и призовые. Не знаю сколько, но, судя по предынфарктному состоянию начальника финслужбы, немало. Вопрос в том, что мощности заводов не резиновые, а из денег истребитель не склеишь.

На этот раз герцог прибыл в сопровождении всего пары охранников и своей верной «тени» — помощника ти Эннара.

Дорогих гостей сразу провели на крышу командного центра, где был устроен небольшой сад.

— Вы хорошо устроились, — Иртан благосклонно окинул взглядом пространство вокруг.

— Думаю, без влияния Великого Дома Треан здесь не обошлось. — Барков улыбнулся. — Кроме того, насколько я знаю, во всём, что касается не боевой части базы, самое деятельное участие приняла сат торм Треана.

— Как её успехи?

— Инструктора говорят, что первый этап пройден вполне успешно, а дальше посмотрим. Сейчас они как раз на занятиях по рукопашному бою, так что можем сходить посмотреть.

— А какое отношение имеет рукопашный бой к искусству пилотирования? — Лицо герцога удивлённо вытянулось.