Выбрать главу

— Да-да, теперь я уверена, что ты права и я просто вообразила, будто босс питает к тебе какие-то чувства, — заговорила Ольга в своей обычной высокомерной манере.

Было ясно, что она полностью пришла в себя, оправилась от неистового всплеска эмоций и уже сожалеет об утраченном контроле над чувствами. Однако она не проявила ни капли смущения из-за собственного безрассудного поведения.

— Если я была бы на твоем месте, — откровенно добавила она, — я уехала бы сегодня же, не дожидаясь увольнения.

Слабая улыбка тронула уголки губ мисс Роусон.

— Но ты ведь не на моем месте, верно? — произнесла она и, не давая сопернице возможности возразить, спокойно покинула ее кабинет.

Какое-то время девушка раздумывала, не пойти ли ей назад к Леонардосу и не рассказать ли ему об услышанном от мисс Ньюсон признании в краже сережек, но затем оставила эту идею. Ольга будет все отрицать, и она, Мелани, подвергнется дальнейшему унижению.

— Все это уже не важно, — смирившись, заявила она на следующий день Сандре. — Пока имя преступника хранится в тайне от всего персонала, мне нечего беспокоиться. Мнение Леона обо мне уже не может ухудшиться. Он сам мне так сказал.

Подруги сидели в комнате Сандры и пили кофе. Находиться в своей клетушке Мелани не могла не только потому, что там даже днем нужно было включать свет, но и из-за усилившейся жары: воздух в крошечном пространстве накалялся, словно в духовке.

— Ты говоришь, что миссис Сконсон вернули ее украшения?

Приятельница с отвращением кивнула:

— И они вновь сегодня валялись на ее туалетном столике! Думаю, босс их сам ей вернул, объяснил все и попросил ее хранить молчание. Она не будет болтать, я это допускаю, потому что она ужасно милая… Хотя и смотрит на меня немного подозрительно, — задумчиво заметила горничная. — Знаешь, Мелани… Это только сейчас пришло мне в голову… По-моему, она думает, что это я их стащила.

— Ох! Нет, я уверена, ты ошибаешься… — Девушка вдруг почувствовала себя ужасно виноватой, — Но я очень сожалею, если это так.

— Не волнуйся из-за ерунды, — беспечно прервала ее Сандра. — Мнение миссис Сконсон обо мне меня ни капли не волнует. — Она пожала плечами и направилась на кухню за очередной порцией кофе. — В любом случае любительница драгоценностей скоро уедет, через день или два, и я ее больше никогда не увижу.

— Но ты потеряешь такие хорошие чаевые, — заметила мисс Роусон, все еще чувствуя неловкость из-за того, что приятельницу считает воровкой туристка, которая раньше была особенно щедра.

— Наверное, — рассмеялась Сандра, протягивая Мелани поднос, когда та вошла на кухню. — Не беспокойся об этом, я говорю. Не стоит расстраиваться из-за чаевых. Кто-то их дает, кто-то — нет, считая, что достаточно и тех десяти процентов, которые включены в счет. Пойдем выпьем кофе на балконе. Мой виноград разросся, и теперь у меня там уютный тенистый уголок.

У мисс Дженкинс были два удобных плетеных кресла, которые она стянула с веранды внизу, и такой же небольшой столик, позаимствованный ею в холле. "Там их несколько дюжин, — объяснила она подруге, — так что одного вряд ли хватятся".

— Хочу устроиться с комфортом. — Сандра глубоко вздохнула, опускаясь в кресло в тени переплетающихся роз. — Ты сглупила, оставшись в своей конуре. Я, по крайней мере, притащила бы туда хотя бы коврик на пол и какую-нибудь приличную мебель.

Губы Мелани горько скривились.

— И потом опять стоять перед Леоном, выслушивая обвинение в воровстве?

— Это не воровство, а обыкновенное одалживание. — Приятельница поставила чашку на столик рядом с ней. — Бери бисквиты.

С улицы доносилось не прекращающееся ни днем ни ночью пение цикад. Здесь ни на минуту не наступала тишина. Внезапно стрекот цикад заглушил громкий стук в дверь.

— Кто это может быть? — нахмурилась хозяйка квартиры, поднимаясь с кресла.

Она вышла в комнату, и через минуту девушка услышала голос Ольги:

— Сандра, ты не знаешь, где Мелани? Мне нужно дать ей кой-какие инструкции, прежде чем я уйду… А я уже и так задержалась. Я думала, что она отдыхает в своей комнате, но ее там нет.

— Она здесь. Входите, если хотите с ней побеседовать.

Через мгновение управляющая уже стояла на пороге балкона, и ее глаза странно вспыхнули, когда она увидела соперницу, уютно устроившуюся там и наслаждавшуюся свежим воздухом и прекрасным пейзажем.

— Я хочу, чтобы ты приготовила апартаменты на первом этаже, те, что мистер Ангели держит для своих родственников и друзей, — бесстрастно произнесла мисс Ньюсон. — И сделай все особенно тщательно, я сама проверю.

Она повернулась, чтобы уйти, но Сандра с любопытством спросила:

— Я полагаю, приезжает мать мистера Ангели? Она часто здесь бывает.

— Миссис Ангели прибудет скоро, на следующей неделе, — проинформировала ее администратор, — А завтра прилетает из Англии его сестра, Элени.

Элени! Мелани внезапно застыла в кресле. Она никогда еще не встречалась с ограбленной Джерардом гречанкой, и мысль о встрече с ней почему-то никогда не приходила ей в голову. Неужели Леон специально приказал, чтобы именно мисс Роусон подготовила комнату для его сестры?

— А кто… Кто будет убираться в апартаментах потом? После того, как эта юная леди приедет, я имела в виду? — спросила девушка, затаив дыхание.

— Ты.

— Но это не мой участок…

— Теперь твой, — безразлично заявила начальница. — Мистер Ангели попросил меня передать тебе, что пока здесь будут жить его родственники, ты будешь у них горничной.

Управляющая вышла из комнаты, и Сандра повернулась к Мелани:

— Элени — это его сестра?

— Да, верно. — Лицо девушки побледнело, голос был тихим и хриплым. — Он хочет унизить меня еще больше.

— Ты разве не встречалась с нареченной твоего брата, когда они были помолвлены?

— Мы даже не подозревали о существовании невесты, пока Джерард не начал каяться. — Мисс Роусон расстроенно взглянула на подругу. — Он полон ненависти. Заставляет меня прислуживать своей сестре… Я начинаю чувствовать ужас.

— Босс, похоже, действительно хочет смутить тебя и напугать. — Сандра помолчала, затем пробормотала задумчиво: — Тебе не приходило в голову, почему он тратит столько сил, пытаясь побольнее тебя задеть?

— В этом нет ничего странного, — пожала плечами Мелани. — Он меня терпеть не может и многие годы лелеял надежду отомстить. Приезд Элени просто предоставил ему дополнительную возможность поквитаться со мной за то, что я бросила его много лет назад.

Приятельница механически покачала головой, все еще глубоко погруженная в свои мысли.

— Это так не вяжется с характером мистера Ангели… — протянула она. — Он такой надменный и равнодушный, что, мне кажется, ему должны быть совершенно безразличны капризы ветреной красавицы, подобные мужчины не станут так долго помнить обиду… если только он не…

— Да? — Мелани бросила на подругу вопрошающий взгляд. — Если он — что?

Легкий вздох стал единственным ответом мисс Дженкинс. Она явно колебалась, стоит ли озвучивать свои мысли, но в конце концов заговорила. Однако у девушки возникло ощущение, что ее приятельница чего-то недоговаривает.

— Возможно, его переживания были слишком глубокими, Мелани, раз он так долго питает враждебность к тебе, — размышляла Сандра. — Правда, он на прощание предупредил тебя, что отомстит, если ему представится шанс… Но так долго… Люди обычно забывают обиды гораздо быстрее. Если честно, его отношение к тебе ставит меня в тупик.

— Переживания были слишком глубокими? — повторила девушка неосознанно. — Ты… ты считаешь, что он слишком сильно меня любил?

— Я считаю, что ты была величайшей дурой в мире, когда его бросила, — ответила подруга без дальнейших колебаний.

Глава 5

Элени оказалась смуглой и хорошенькой, с темными, как у брата, волосами и большими выразительными глазами. Она выглядела в высшей степени интеллигентной дамой и говорила по-английски с еще менее заметным акцентом, чем Леон.