— Да, Я знаю, почему ты за мной послал.
Леон затянулся сигаретой. Он смотрел прямо в лицо девушки, замечая постепенно приливающую к ее щекам кровь, легкую дрожь губ и тревожное выражение в красивых карих глазах.
— Что ты скажешь, Мелани? Почему ты унесла эти вещи в свою комнату?
— Мне трудно объяснить, — начала она, не представляя, как она сможет оправдаться. — Но моя комната была такой неуютной и…
— Предполагалось, что она должна оставаться неуютной, и ты полностью это понимала.
— Да, — кивнула мисс Роусон с несчастным видом.
Поставив свой бокал на столик, Мелани взяла из коробки сигарету. Мужчина протянул ей зажигалку.
— Прости, — пробормотала она, когда ей удалось прикурить лишь с третьего раза.
Девушка не понимала, почему у нее так дрожат руки.
— Некоторые из вещей, я думаю, ты взяла из номеров наших постояльцев? — сдержанно поинтересовался хозяин гостиницы.
Горничная попыталась размышлять спокойно.
— Да, — наконец согласилась она. — Мне кажется, кресло появилось из… — Мелани, занервничав, смолкла, и Леон вопросительно взглянул на нее. — Да… я хотела сказать, что взяла его в одном из номеров.
Мужчина стряхнул пепел со своей сигареты в серебряную пепельницу, стоявшую на столе, и тихо спросил:
— Какой это был номер?
— Э-э… Дай подумать… По-моему, один из тех, что на первом этаже…
Интересно, напряженно размышляла она, поднимался ли он наверх и видел ли ее комнату сам? Ее кресло было обито голубой материей, те же, что стояли на первом этаже, — золотистой.
— Нет, скорее всего, оно с третьего этажа.
— С третьего? — Босс поднял свой бокал и сделал глоток. — А теперь я могу услышать правду? — тихо попросил он.
— Правду? — испуганно пролепетала девушка.
— С твоего позволения.
— Я же сказала, что взяла кресло в номере для постояльцев.
Леон раздраженно вздохнул и поставил бокал на столик.
— Откуда ты принесла другие вещи? — Мелани беспечно пожала плечами:
— Из разных мест. Их везде полно.
— Неужели? — Критянин слегка приподнял брови. — Это для меня новость.
Мисс Роусон сжала губы. Только сейчас до нее дошло: Леон знает, что она лжет. Дым попал ей в глаза, и она часто заморгала.
— Возможно, тебе лучше отложить сигарету? — предположил мужчина и тут же забрал у нее окурок и погасил в пепельнице. — Так кто же достал для тебя всю эту мебель?
Мелани покачала головой:
— Я предпочла бы не называть имени.
— Ну что же, подобная скрытность вполне естественна и достойна похвалы, — отозвался Леон спокойно и холодно, чем сильно озадачил собеседницу. — Это, впрочем, не важно.
— И ты не возражаешь? — выдохнула она.
— Я бы возражал, случись это раньше, но теперь… После того, как ты спасла Элени, — нет, — объяснил критянин. — Я в долгу у тебя.
— В долгу? — уныло повторила Мелани. — И это единственная причина твоей снисходительности ко мне? — Она оборвала себя и печально склонила голову. Ну что тут можно еще сказать!
— А ты думала о какой-то другой причине? — тихим и ровным тоном спросил мужчина. Девушка удрученно покачала головой:
— Конечно нет.
Но когда мисс Роусон произнесла эти слова, интересная мысль пришла ей в голову — зачем босс ее вообще позвал, если не собирался делать ей выговор? Леон рассматривал ее некоторое время, затем его взгляд упал на пустой бокал на столе.
— Еще вина?
Мелани чувствовала себя неловко в обществе хозяина отеля, поэтому поспешно отказалась. Если ему больше нечего ей сообщить, добавила девушка, тогда она просит его разрешения удалиться.
— Я обычно хожу по вечерам на прогулку, — добавила горничная, хотя понимала, что объяснение излишне.
— Тогда я не стану тебя задерживать.
Леон встал. Критянин не стал просить ее остаться, и это разочаровало Мелани. "Зачем я вообще сюда приходила?" — вновь задумалась мисс Роусон. И почему на предложение выпить еще немного она ответила отказом; потеряв таким образом возможность побыть еще несколько минут в обществе Леона? Вопреки смятению и неловкости, которые ощущала девушка, ей отчаянно хотелось остаться.
Глава 9
Несмотря на холодную вежливость, с которой Леон обращался к Мелани, в их отношениях начали происходить едва заметные перемены. Постепенно равнодушие сменилось дружелюбием и сердечностью, которая проявлялась то улыбкой, то теплым словом, вызывая в душе девушки волнение, смешанное с раскаянием. Если бы их судьбы пересеклись позже…
Время от времени она замечала, что критянин с трудом сдерживает какое-то сильное желание. В такие минуты мисс Роусон вспоминала пророчество Сандры об их возможном примирении, но тут же ее надежда умирала. Терпимость к ней Леона и даже его дружелюбие стали ей наградой за теперешнюю порядочность, но ей никогда не добиться его прощения за обиду и пренебрежение в прошлом.
Хотя критянин, видимо, намерен был и дальше держать ее в ежовых рукавицах, он не пытался разорвать дружеские отношения, которые быстро развивались между его сестрой и бывшей невестой. Мадам Ангели тоже полюбила девушку и вскоре предложила мисс Роусон сопровождать ее и Элени в их поездке на южное побережье острова. Кроме отелей, которыми единолично владел Леон, мадам Ангели и ее сын совместно владели несколькими другими гостиницами, и у пожилой дамы сложилась традиция периодически наведываться в них с проверками, опрашивать менеджеров и проверять компетентность администраторов. Было запланировано, что они отправятся в путешествие рано утром в среду и вернутся в четверг вечером. Мелани поблагодарила мадам Ангели за приглашение, но заметила, что не сможет взять выходной еще и в четверг. К ее удивлению, об этом уже позаботились, и девушке был предоставлен еще один свободный от работы день.
Новость распространилась быстро, но никто из сотрудников не придал этому факту особого значения. Даже Сандра восприняла новость как-то буднично.
— Ну-ну, подумать только… — произнесла лишь она.
Реакцией Ольги на эти нововведения стало усиление придирок к работе Мелани, вопреки приказу Леона относиться к горничной с большим уважением.
Мелани решила поблагодарить Леона за проявленную заботу о ней, и так она и сделала, воспользовавшись случайной встречей с ним в коридоре.
— Ерунда, — бесстрастно ответил мужчина. — Элени очень к тебе расположена, и ей будет приятно твое общество в этой поездке.
Неожиданная улыбка тронула губы Леона, и она затаила дыхание. Эта улыбка вызвала бурю чувств в ее душе, и девушка уже готова была бежать, но он вновь заговорил:
— Мелани…
Она повернулась к нему в ожидании, ее нежные губы слегка дрожали, выдавая едва сдерживаемое волнение. На миг показалось, что мужчина пребывает в нерешительности. Мисс Роусон почувствовала его подавленность, как будто критянина что-то тяготило.
— Как ты знаешь, на той неделе от нас уехала одна из служанок. Ты можешь занять ее комнату.
— Я могу… переехать? — Девушка, не веря своим ушам, уставилась на хозяина отеля, ошеломленная таким послаблением в наказании. — Спасибо, большое спасибо.
Овладев собой, она тепло посмотрела на Леона, и ее глаза засияли от радости. Мужчина вновь улыбнулся, но прежде, чем он успел заговорить, из-за угла вышла мисс Ньюсон и почти налетела на них. Ничто не ускользнуло от ее глаз, и ее зрачки сузились, когда она перевела взгляд со спокойной улыбки Леона на радостное лицо Мелани.
— Ольга, — немедленно обратился к ней владелец гостиницы, — моей маме нужны деньги. Выдай ей три тысячи драхм, хорошо?
— Ей они требуются сейчас?
— Нет, они будут ей нужны в среду… — уточнил мистер Ангели. — Вернее, во вторник, потому что в среду они уезжают рано утром.
Управляющая бросила мрачный и злобный взгляд на соперницу и, пройдя мимо них, исчезла в другом конце коридора.
— Надеюсь, вам понравится поездка, — сказал Леон, вновь поворачиваясь к Мелани и улыбаясь. И затем, как будто внезапно придя к определенному решению, он добавил: — У меня появилась неплохая идея — может, и мне самому с вами отправиться? Да, я не был в "Палладии" с тех пор, как там появился новый менеджер.