И тут вперед вышел старый погонщик.
– Позвольте, сударь, – негромко сказал он сержанту и положил ладонь на священную книгу. – Я, Маркус Тамиш, погонщик лескатов, прозванный Отцом, клянусь именем Эна Изначального, что с сегодняшнего дня я в команде вот этого капитана. – Он учтиво кивнул в сторону Дика Бенца и убрал ладонь с книги.
Дик заулыбался, оценив уловку погонщика, не назвавшего его бароном. Позабавила его и хитрость сержанта: тот не приказал леташам поклясться, что не они затеяли драку. Командир стражников старался замять дело.
А перед сержантом уже стояла черноволосая красавица в мужской одежде.
– Я, Мара Монтанилья, пастушка лескатов, прозванная Спандийской Змеюкой… пусть узлом завяжется язык у того, кто первым назвал меня так…
Стражники расхохотались.
– Женщина, не превращай присягу в балаган! – одернул сержант спандийку.
– Виновата, сударь… Клянусь Эном Изначальным, что с сегодняшнего дня я в команде вот этого капитана.
Вперед вышел верзила-джермиец. Положил руку на книгу и степенно сообщил:
– Я, Хаанс Куртц, боцман, прозванный Рябым Медведем…
И повторил слово в слово то, что сказали до него Отец и Мара.
Следующей присягу принимала Лита:
– Я, Лита Фьорро, прозванная Паучком, повар…
Дик Бенц вскинул голову. Он заметил, что сеорета Лита опустила в своей фамилии частицу «диль», которая в Иллии указывает на дворянское происхождение.
Удивило его и другое. На летучем корабле нет камбуза. Нарезать окорок и раздать сухари и вино – не работа. Всерьез готовить приходится лишь во время нечастых стоянок возле берега. Повару приходится делать ту же работу, что и прочим леташам: паруса ставить, грузы ворочать.
Но – эта девочка?..
А в принесении присяги возникла заминка.
– Ты, когтистый, разве наших богов почитаешь? – строго вопросил сержант.
– Раз живу на вашей земле, то и почитаю ваших богов, – хладнокровно отпарировал илв. Его тонкий птичий голос не казался смешным.
– Резонно. Ну, клянись.
– Я, илв по прозвищу Филин, другого имени не имеющий, матрос и плотник…
Шестой член команды, халфатиец, прикасаться к «Слову богов» отказался: вера запрещает. Но он, Райсул, сын Меймуна, прозванный Грифоном, матрос и парусный мастер, готов поклясться Единым и его пророком Халфой в том же, в чем клялись другие.
Сержант махнул рукой и отступился от иноземца.
– Ну, все, что ли? – рыкнул бородач Диого.
Боцман хлопнул себя ладонью по лбу:
– Юнгу забыли!
Огляделся. Нашел затаившегося в углу подростка. Подтащил за шиворот к сержанту:
– Слыхал, что говорить надо? Давай, как все.
Юнга сжался и забормотал:
– Я, Олух… прозванный Олухом… как все…
Расхохотались и стражники, и леташи.
– Уж вы его простите, сударь, – сказал боцман командиру стражи. – Он у нас с придурью.
Развеселившийся и подобревший сержант кивнул:
– Да я и не думаю, что этот вояка разнес таверну… Ваша милость может забирать своих людей.
Отойдя от «Попутного ветра» на безопасное расстояние, команда остановилась, чтобы обговорить неожиданный оборот дел.
Дик Бенц сиял, как только что отчеканенный делер:
– Вот видите, как славно получилось! Теперь вы – моя команда!
Мара вздохнула и жалобно, как маленькая девочка, попросила:
– Отец, скажи команде мудрое слово!
Маркус Тамиш, прозванный Отцом, пристально взглянул на нового капитана – и сказал команде мудрое слово:
– Влипли…
Ожерелье-I. Пророчество
1
Черная поверхность воды неподвижно стыла меж замшелых валунов. На каждом камне было вырезано по знаку. Что означали эти линии, глубоко ушедшие в гранит, не знал ни один из живущих ныне людей. Народ, создавший эту письменность, давно ушел в вечность, истребленный предками виктийцев. А знаки остались – и несли в себе скрытую силу. Даже мох, пышно разросшийся на валунах, не посмел закрыть глубокие бороздки.
Вода, замкнутая в кольцо из валунов, словно дышала холодной, ровной, застоявшейся за долгие годы ненавистью.
Над колодцем навис каменный свод – низкий, в разводах плесени, невидимых в темноте. Колодец сквозь мрак гляделся в свод черным глазом воды, всматривался, пытался проглядеть насквозь.
Но вот у входа в подземный зал замерцало пламя свечи. Ему не под силу было озарить мрачное подземелье, но оно уверенно очерчивало спокойный, с мягкими, расплывчатыми краями круг света, который неспешно приближался к колодцу.