– Не так, – произнес тот хриплым, непохожим на себя голосом.
С легким звоном клинок выпал из разжавшейся руки жреца.
Глава 6.1
Шаттл только что вошел в атмосферу и прижавшись к стеклу Оливия смотрела на открывшийся перед ними вид. Море переливалось всеми оттенками синего, а голубое, не замутненное облаками небо добавляло ему глубины и яркости. Поблескивая и стреляя солнечными зайчиками, морская поверхность миролюбиво покачивалась, а прямо по курсу уже виднелся сочно-зеленый, плотно покрытый густым лесом берег и высоченная скала. Оливия обрадованно улыбнулась и нетерпеливо заерзала в кресле. Совсем скоро они будут на месте. Девушка еле дождалась, когда шаттл приземлится, и, позабыв об этикете, которому её усердно учили в последнее время, растолкала охрану, выскочила, сбросила туфли и, сверкая пятками, понеслась к замку. Она знала, что Сэйту уже сообщили о ее приезде и очень надеялась, что брат выкроит пару минут, чтобы встретить сестру лично.
Оливия очень любила бывать у Сэйта. Считала его по-хорошему ненормальным, одержимым и удивлялась его занятости. Они замечательно ладили. Брат позволял ей распоряжаться всем, как дома, а сам пропадал в кабинете, вылезал из него к обеду, шутил, расспрашивал о делах, радовался её успехам и даже брал с собой полетать.
Сэйт быстрым шагом вошел в гостиную, подхватил несущуюся навстречу девушку на руку и закружил в воздухе (после происшествия в песках, он перестал пользоваться искусственными приспособлениями и теперь справлялся одной рукой). Потом вновь опустил смеющуюся и светящуюся от счастья сестру и внимательно оглядел с ног до головы. Изящная, хрупкая, в струящемся платье, подчеркивающем девичью с небольшими округлостями фигуру. До совершеннолетия еще далеко, но и маленькой девочкой уже не назвать. Оли начала превращаться в красивую молодую девушку с такими же черными волосами и завораживающим взглядом, как у отца. Но на этом их сходство заканчивалось, внешне сестра больше пошла в мать. Оставшийся довольный увиденным брат приобнял сестру и с озорными смешинками заявил:
– Я соскучился, где ты пропадала? Ох, что же я буду делать, когда ты выйдешь замуж? Ну, почему я твой брат?
– Ну ты скажешь… Мне же ещё рано… И даже не знаю, выйду ли когда-нибудь. За тебя, конечно же, сто раз вышла б. А так… – шутила ему в тон Оливия. – Кстати, я тут не одна. С подругой. Если ты не против?
– Конечно, нет, – чмокнул он её в щеку. – Где она? Зови.
Оливия открыла дверь и Сэйт спал с лица.
– Лиу, ты… – пробормотал он, потом опомнился, тряхнул головой. – Рад. Располагайтесь, как дома. Оли, ты здесь всё знаешь. Покажешь Лиу дом? И комнаты рядом с твоими, скажи слуге, он всё сделает. А я… у меня дела, не скучайте.
Он чмокнул сестру в щеку, приветливо улыбнулся Лиу и скрылся в кабинете.
– Мне показалось или он действительно от нас сбежал? – удивлённо качала головой сестра.
– Кажется, он не рад моему приезду, – грустно улыбнулась Лиу.
– Ах, ерунда. Пойдём, выберешь себе спальню, – беззаботно махнула рукой Оливия.
*****
К обеду Сэйт не вышел Слуга сообщил, что у господина дела и тот просит не ждать. «Это ещё что такое?» – удивилась Оливия и, недолго думая, отправилась за братом в кабинет.
Сэйт сидел на окне с планшетом на коленях и смотрел вдаль. После того происшествия в песках прошло больше месяца, а казалось, словно он взмыл в небо только вчера. Чувство было неописуемым. Огромный тяжелый груз, с самого ранения давивший на плечи, наконец испарился. Еще никогда Сэйт не чувствовал себя настолько хорошо. Полет был невероятным и одновременно таким естественным. Тело налилось силой и энергией, а сознание сделалось удивительно ясным. Звуки, краски, запахи мира воспринимались острее, ярче. Теплые пески, прохладный ветер и свобода. Только со взмахом крыльев Сэйт понял, что значит жить и теперь уже не хотел отпускать это чувство. Немного терпения, и уже никто не отнимет у него неба.
Едва отец и Гал поставили его на ноги, мужчина сразу же вернулся к себе в замок и занялся работой. Лишь бы не спугнуть удачу и не думать о них. О крыльях. Произошедшее стало полной неожиданностью для него самого. Там в песках, он выискивал змей для Гала, провозился невесть сколько и еле поймал одну. Времени совсем не оставалось. Сэйт бежал в сгущающейся темноте и ни о чём другом не думал, кроме того, что должен успеть. Любой ценой. Вдруг он почувствовал толчок в спине, за плечами раздался шелест, ноги сами собой оторвались от земли и он оказался в небе. Оттуда, с высоты, заметил ещё одну змею, спикировал, поймал и полетел к костру. Зрение, доставлявшее ему в последнее время столько проблем, оказалось самым что ни на есть подходящим. Таким, каким и следовало… А потом эта дурацкая, вживленная в руку техника всё испортила.