– Если бы ты был щенком, я бы решил, что твоя мамаша согрешила с медведем, – сказал он. – Но, с другой стороны, если бы ты был щенком, тебя пришлось бы утопить, чтобы ты не объедал остальных. Кто бы мог подумать, что мой дядя Симеоф произведет на свет такого недомерка?
Петияр ухмыльнулся и выдернул ногу.
– Сапожник заявил, что, если я вырасту еще немного, мне придется носить обувь из разной кожи, потому что на пару у него пойдет две рофьи шкуры.
– Если хочешь, чтобы сапожнику хватило одной шкуры, все очень просто, – поддразнил Фиодор. – Эти ноги созданы, чтобы носить сапоги из драконьей кожи.
Мальчик довольно хихикнул.
– Запросто, особенно теперь, когда ты опять дома! Пойдешь завтра с нами на гонки по снегу?
– А что? В горах нас дожидается белый дракон?
Сияющие глаза мальчика потемнели.
– Хуже, – уныло вздохнул он. – Черный волк.
Фиодор промолчал. Петияр родился той же весной, что и первенец Васти, и мальчики росли вместе, как братья. Смерть любимого брата оставила глубокий след в душе маленького Петияра и породила в нем неугасимую и безрассудную ненависть к волкам.
– Этот волк уже натворил бед? – спросил, наконец Фиодор.
– Пока нет. Он просто рыщет вокруг поселка.
– Как близко? На свалке? В полях?
– В лесу, – признался мальчик.
– Петияр.
Юнец вызывающе пожал плечами.
– Не говори потом, что я не предупреждал. Снежные гонки должны быть состязанием, а не охотой! Если ты предпочитаешь стать добычей волка, то пожалуйста. Я, во всяком случае, собираюсь глядеть в оба.
– Ну, в этом-то я не сомневаюсь, – хмуро сказал Фиодор, – особенно если там будут дочки Тревейла.
Ухмылка бочком скользнула на лицо Петияра.
– Ну и что? В том, чтобы смотреть, ничего худого нет.
– Я донесу эту мысль до фирры, – пообещал Фиодор. – Возможно, он пожелает вырезать ее на твоем гробу.
Мальчик хихикнул и потянулся к масляному светильнику.
– Пора спать, а то завтра утром мы не отличим волков от женщин.
Фиодор устроился на койке и криво усмехнулся в темноту.
– Да, иногда это бывает непросто.
– Ага, – согласился Петияр таким тоном, словно имел богатый опыт в этих делах. И после минутной паузы добавил: – Ты, наверно, много таких женщин встречал, пока странствовал?
Тоска, прозвучавшая в голосе подростка, была уже знакома Фиодору. Ее же он слышал сегодня в голосах детей сестры, и добрых двух десятков соседей, и даже самого фирры. И теперь у него не было настроения снова рассказывать, да и голоса почти не осталось. И он вместо этого отшутился:
– Я всю жизнь знаю Сашияр.
Петияр весело присвистнул.
– Теперь я не боюсь гнева фирры. Давай, скажи Тревейлу, что я заглядываюсь на его хорошеньких дочек. Теперь у меня есть оружие, не хуже твоего.
Фиодор подумал о тупом темном мече, что отдыхал сейчас под его койкой, и от всего сердца вознес богам молитву, чтобы словам мальчика никогда не суждено было сбыться.
Визит Лириэль в Дом Колдуний оказался не таким легким делом, как она ожидала. С одной стороны, само строение оказалось больше, чем показалось ей на первый взгляд. Оно занимало всю вершину холма, высящегося над поселением, и еще спускалось по склону. Кроме огромного зала и воинских казарм там был еще храм Трех, главных божеств в верованиях рашеми. Храм был красивый, с круглым куполом и тремя башенками. И все же, как такое могло быть?
– Один храм сразу трем богиням? – не поняла Лириэль.
– Одной, если хочешь. Мы поклоняемся триединому божеству: деве, матери и мудрой женщине, – объяснила Зофия. – В разных странах их зовут по-разному. В Рашемене у них тоже есть имена, но они ведомы только нам и не должны звучать при чужих. Пойдем – я покажу тебе нашу купальню.
Это оказалось маленькое, круглое, сложенное из камня сооружение без окон, крытое шифером. Старая Колдунья толкнула дверь. Наружу вырвались клубы пара и неожиданный поток энергии, которой там было больше, чем воздуха.
Лириэль заглянула внутрь. В центре комнаты был колодец, наполненный раскаленными добела камнями. Над ним висела бадья, от которой шли веревки к деревянным скамьям, стоящим вдоль стен. Лириэль с одного взгляда поняла смысл этого устройства. Всякий, кто хотел принять паровую ванну, должен был потянуть за веревку и плеснуть немножко воды на горячие камни. У дроу Мензоберранзана были похожие дома с паром, только там его получали с помощью магии.
На одной из скамеек сидела сестра Фиодора, завернувшись в льняную простыню. Она радостно кивнула им – и исчезла.
– Банник, – мимоходом заметила Зофия, – дух здоровья и ворожбы. Они живут почти во всех банных домах. Если увидишь в бане знакомого, которого там быть не должно, не тревожься. Это всего лишь банник.
– Если я увижу там такого знакомого, я буду просто дурой, если не встревожусь, – возразила Лириэль.
Колдунья поглядела на нее с любопытством.
– Вот как? У тебя много врагов?
– Я не очень понимаю, что в Рашемене понимают под «много врагов», – уклончиво ответила Лириэль. Зофия довольно рассмеялась.
– Хорошо сказано. Похоже, Фиодор рассказал тебе кое-какие наши сказки. Каким сказителем он мог бы стать! – задумчиво произнесла она.
Лириэль обдумала ее слова и отбросила их как лишенные смысла. Скорее всего, сказители-рашеми посвящали этому искусству всю жизнь, так же как барды у людей или певцы смерти у дроу. Фиодор вместо этого избрал путь воина.
– Я почувствовала, как что-то ускользнуло отсюда, едва мы вошли. Что это было?
– Кто может сказать? – ответила Зофия. – Банник порой приглашает своих друзей. Духов леса, духов воды, демонов.
Дроу осторожно оглянулась.
– И это вас не беспокоит?
– Ты думаешь, одному духу под силу исцелять или предсказывать судьбу? – усмехнулась Зофия. – Банники потому и сильны, что у них есть друзья. Мы, рашеми, это хорошо усвоили.
Они закрыли дверь и пошли к главному зданию. Зофия покачала головой.
– Сюда не может входить никто, кроме Колдуний. И никто из чужеземцев, даже если это вичларан. Будь ты той, за кого себя выдаешь, ты также не смогла бы войти в эту дверь. – Зофия подняла руку, призывая Лириэль к молчанию. – Это останется между нами. Пойдем, я покажу тебе твой домик.
Две женщины молча пошли вниз, по длинной дороге, ведущей к городской стене. Новое жилище Лириэль оказалось на удивление славным, оно стояло на небольшом пригорке среди луговых трав и летних цветов. Из маленькой каменной трубы поднимался дымок, создавая ощущение, что в доме живут.
Единственная круглая комната обогревалась железной печкой. С одной стороны стояла большая кровать, накрытая меховой накидкой, с другой – маленький стол со стульями. В стену были вбиты колышки для одежды. За полкой с плошками и горшками стояло корыто.
Зофия поставила самовар и принялась готовить чай. Еще она достала из сумки маленький каравай, солонку и белую тряпицу.
– Это тебе понадобится, чтобы подружиться с твоим домовым. Духом дома, – объяснила она, видя вопросительный взгляд Лириэль. – Они полезные и добрые, и, если ты не обидишь его, он будет хранить твой дом и помогать по хозяйству.
– И что я должна с этим сделать?
– Заверни хлеб и соль в тряпицу и встань на пороге открытой двери. Ласково и любезно пригласи домового войти, потом положи дары под порог. Само собой, там для этого есть специальное место.
– Само собой, – повторила Лириэль, слегка удивленная таким ответом. – Как домовой выглядит?
– О, не надейся увидеть его. Время от времени ты будешь его слышать. Он может напевать, когда доволен, или вздыхать, даже стонать, когда огорчен. Теперь давай поговорим о тебе, – предложила Зофия. Ее проницательные синие глаза смотрели прямо на Лириэль. – Скажи мне, почему ты пришла в Рашемен.