— Стоун в своем реперту... Что? — обернулся Майлз. И выражение, появившееся на его лице, было бесценным: удивленный и растерянный Тони Майлз — фото, за которое любой папарацци, особенно в этот день, отдал бы половину жизни или целую почку. — Что значит — Стоун примет борт? Ленни, ты пьян? Вот скажи, как ты мог?..
— Тони — примирительно заговорил Джесси, уже жалея, что вначале завелся, — Беккет вынуждена была обратиться к врачу. Она сказала нам об этом еще вчера, мы вызвали из резерва Стоуна. Тони, мне кажется, что ты собираешься открутить мне голову. Айрис, не смотри на меня так.
Айрис недоверчиво скривилась и облизала губы.
— Очень милая шутка, Джесси.
— Никто и не шутит, — со сдерживаемым раздражением сказал Леннарт. — После того, как Беккет нас любезно поставила перед фактом, я вызвал Конрада Стоуна. Он по привычке долго брызгал слюной и нецензурно ругался. У него, видите ли, были на этот день какие-то планы. На самом деле Стоун шипит потому, что изначально в экипаже была Лорен. Более того — она была командиром этого экипажа. Стоун порядочная дрянь и склочник, которого не берет работать ни одна приличная авиакомпания, но он квалифицированный пилот с достаточным налетом на триста тридцатом. Он, черт возьми, резервный пилот. Хотя бы это оправдание вас устроит?
Айрис нарочито громко поставила чашку, встала и несколько раз прошлась по кабинету.
— Грин знает? — спросил наконец Майлз. — А Орвилл?
— Их дело выполнять распоряжения командира экипажа, — буркнул Ленни. — Тони, не драматизируй. Подумаешь, пять часов в одном кокпите. Переживут. Пейте кофе, он давно остыл...
— Вы меня хотя бы могли спросить?
В такие минуты Майлз бывал похож на обиженного ребенка. Джесси в очередной раз подумал, что Майлзу как руководителю не помешало бы хорошее бизнес-образование: он не умел ни делегировать полномочия, ни разделять ответственность с подчиненными. Ни перекладывать на них ответственность, если уж на то пошло.
— За работу с экипажами отвечаем мы, — отрезал Леннарт, — и — нет, я не буду снимать с рейса ни Грина, ни Орвилла. Детский сад, мыльная опера.
— Я не понимаю, — Айрис резко развернулась, и каждому из присутствующих достался полный нескрываемой злости взгляд. — Причина в том, что Лорен снята с рейса…
— Нет, дорогая, — примирительно поднял руки Леннарт. — Нет, не то, о чем ты подумала. Видит бог и все его присные. Это не потому, что она — женщина. И пресса…
— Плевать на прессу! Тони?
Тот пожал плечами.
— Я сам ничего не знал.
— Если тебя это утешит, Айрис, то Лорен Беккет назначены препараты, снижающие реакцию, — Леннарт слегка скривился. — Что-то противовирусное. Кажется. Да, согласен, некстати, но от этого не застрахован никто. Пресса начнет говорить, что мы сняли с рейса пилота-женщину? Даже учитывая возможный резонанс, я готов к тому, чтобы просто их проигнорировать, но не выдавать подробности столь широкому кругу лиц. Надо, в конце концов, соблюдать приватность и уважать чужую личную жизнь.
— Вот еще новости, — пробормотал сбитый с толку Майлз. Джесси подумал, что у них мелькнули одинаковые мысли. — Ладно… Пусть летит хоть король Нидерландов.
— У него допуск на семьсот тридцать седьмой, — невпопад заметил Леннарт, но это немного разрядило обстановку.
Майлз хотел сказать что-то еще, но его прервал телефонный звонок. Он какое-то время смотрел на экран, и лицо его ничего не выражало. Но все знали: если Майлз не ответил сразу, он не рассчитывает на приятный разговор.
— Не могу сказать, что очень рад вас слышать, Джеймс. Но я хотя бы сделаю вид.
Глава 2
Лорен едва успела запихнуть в стиральную машинку партию белья и нажать кнопку запуска, когда внизу хлопнула входная дверь.
— Я здесь! Как всегда, у вас беспорядок!..
Лорен прислушалась. К тому, что происходит в квартире, к себе самой. Ворчание домработницы заглушили шум воды и гул моторчика стиральной машины, а с самой Лорен… С самой Лорен вроде бы тоже все было в полном порядке, если не считать тех улик, которые уже поглощала пена в барабане.
— Что за обычай у этой женщины всегда приходить не вовремя?
Дерек, приоткрыв дверь постирочной, с тоской воззрился на Лорен. И она подумала, что даже с утра, небритого и лохматого, даже спустя столько лет находит его безумно красивым. И бесконечно желанным.
— Не переживай, — улыбнулась она, — иди в ванную, я ее задержу.
Если откровенно, Лорен тоже не любила, когда мисс Эджкомб приходила так рано. Она приносила с собой много суеты, шума. А еще у нее была привычка заливать сливные отверстия в раковинах вонючими чистящими средствами, носиться по комнатам с пылесосом и постоянно твердить, что все путаются у нее под ногами, что раскидывать футболки и носки по всей квартире может только тот, кто недостоин называться джентльменом, что кофе пьют литрами только на континенте… иными словами, доводить Дерека до белого каления. И Лорен казалось, что мисс Эджкомб специально выбирает те дни, когда он остается у Лорен, хотя, конечно же, нет, домработница приходила по графику. А вот Дерек… Не всегда.