— Дамы… — начал он, поднимая руку. Он все еще не понимал, что произошло.
— Выведи ее отсюда, — распорядилась Айрис, словно случайно продемонстрировав ему глубокие царапины. — Пусть убирается и ждет визита полиции. Я предъявлю ей обвинение в нападении.
«Теперь ей не до эффектных выступлений в зале суда. Поэтому Айрис поймала ее, чтобы не было лишних статеек». Дерек понял это умом, умом одобрил, в глубине души ему стало противно.
— Я не нападала на вас, — Энн МакМердо сглотнула. Она была напугана, сбита с толку. — Я просто хотела получить информацию. Я журналист. Представитель прессы. Я имею на это право. Я хотела узнать, почему капитан Беккет...
Дерек чувствовал себя как в дурной мелодраме. Будто его вытолкали на сцену, не показав даже текст. Айрис быстро пошла прочь по коридору, не оборачиваясь, почему-то никто не выглянул на крик, но, наверное, все были заняты — или Леннарт успел дать распоряжения, или Майлз, а может, и оба сразу. Или же просто не могли оторваться от телевизоров.
— Вам лучше отсюда уйти, мисс, — обронил Дерек, не смотря журналистке в глаза. — Она не шутила.
— Я на нее не нападала.
Любой судья поверил бы Айрис Арнем. Даже Высший Судья, возможно. Айрис просто никогда не лгала — она была уверена в своей правоте.
— Не видел, — и Дерек почувствовал укол совести за вранье. И он не сомневался, что эта дурочка даже не покидала административный корпус и что к появившейся на телеканале «утке» она не причастна. — Но я уверяю — она с легкостью докажет то, что ей нужно. Вы, полагаю, не настолько фигура в журналистике, чтобы вам сыграло на руку нападение на Айрис Арнем.
«Которая все равно останется безнаказанной», — про себя закончил он и вернулся к себе в кабинет.
Айрис Арнем умела избавляться от ставших ненужными ей людей, и Дерек подумал, что он, возможно, окажется следующим. Потому что кто-то должен быть ответить и за появление «утки», и за коммерческий шпионаж… и за аварию самолета тоже. Вторым вариантом был Джесси, и даже более вероятным. Джесси, которого было легко заменить, за которого даже брат не стал бы заступаться.
А потом ему пришла в голову мысль, что никто не заподозрил, кажется, единственного человека.
Саму Айрис Арнем.
Глава 25
— Что происходит, дружище Джесси?
Бересфорд был спокоен и, казалось, даже не удивлен. Джесси решил, что лучше всего сделать вид, что он ничего не понял: он просто не в курсе причины звонка.
— Вы намерены мне звонить каждые полчаса? — невежливо буркнул он. — Или, может, мне отправлять вам сообщения, как подросток — мамочке?
— Если подросток ломает ногу, — довольно засмеялся Бересфорд, — стоит сообщить родителям, не так ли? — И тут же он стал серьезным. — Что с самолетом, Джесси?
— Что с самолетом? — переспросил Джесси и зааплодировал сам себе. Играл он безупречно, и Бересфорд игру принял.
— Вы не смотрели телевизор?
— Я его вообще не смотрю, предпочитаю книги.
Бересфорд помолчал.
— Значит, репортаж об упавшем самолете вы не видели?
— Каком?
Джесси растолкал голливудских звезд и, пнув от души по заду заждавшегося ди Каприо, сам отобрал у ведущего «Оскар». Бересфорд на том конце линии был совершенно сбит с толку.
— Не уверен, что вы такой блестящий актер, Джесси. Рейс Аэравис Ар-восемь.
Джесси рассмеялся, а потом сказал то, что написал в тексте его роли гениальный сценарист.
— Да вы отменный комик, — зло сказал он. — Считаете, что это смешно?
И, выключив трубку, швырнул ее на стол.
Джесси какое-то время стоял, унимая колотящееся сердце и выравнивая дыхание. Весь хмель ушел, а вместе с ним и паника. В какой-то момент вместо того Джесси Арнема, к которому он сам давно привык и которого даже полюбил со всеми его недостатками, появился другой. И этот Джесси пугал того, первого, хотя и нравился ему гораздо больше.
Джесси-второй сказал Бересфорду, что ничего не случилось. Стало быть, он сам поверил тому, что сказал Айрис и Гарланду: «Кто-то запустил утку на центральный канал!». Это могло быть действительно «уткой», отменно спланированной, заранее оплаченной, идеально срежиссированной... кем? Бересфордом? Джесси-первый испуганно вздрогнул, Джесси-второй только хмыкнул. Нет, конечно же, нет. Тупые трепачи и не менее тупые ослы с видеокамерами плясали на воображаемых костях возле какой-то ничего не значащей детали самолета с ливреей «Аэравис». Пока эти охочие до жареного идиоты провели бы все согласования... Джесси взглянул на часы: так и есть, времени у них было если только с того момента, как на борту что-то произошло. И после этого Стоун связался с диспетчерской несколько раз.