Выбрать главу

Леннарт смачно плюхнулся в кресло. Дерек скосил глаза в его сторону — да, сегодняшний день принес немало сюрпризов. Леннарта Арнема с разинутым ртом видеть ему еще не приходилось.

— Я знаю еще одного человека, который будет вам благодарен за то, что вы оказались сейчас на земле. Может быть, не сразу. Не через год. Пройдет еще много, много времени, прежде чем он сможет понять, что вы могли принять другое решение. Но когда он, возможно, сам выйдет на летное поле, он оценит, что вы сделали для него.

Леннарт с неприличным звуком захлопнул рот.

Айрис гордо вскинула голову и вышла, и тишина стояла безмолвная.

Глава 33

Зак вышел в салон и закрыл за собой дверь кокпита. Это была уже совершенно ненужная мера безопасности — покинуть самолет никто не мог, поднять его в воздух — тоже. Но правила есть правила, и так только что сказал ему Стоун.

— Почему вы нас не выпускаете?

За рукав Зака схватила та самая ухоженная леди, которая была увлечена своим малышом, пока самолет находился на грани гибели. Сейчас же она смотрела строго и укоризненно, как будто бы Зак мог что-то решить.

— Это распоряжение капитана воздушного судна, мэм, — с уверенной улыбкой сказал Зак. — Можете быть уверены, что он делает все в интересах вашей безопасности.

Леди отпустила Зака и поджала губы. Весь ее вид обещал доставить миссис Арнем и ее департаменту массу неприятных минут. То, что она летела в лоукост-салоне, ни о чем не говорило, Зак был больше чем убежден, что слово «леди» — не просто дань вежливости с его стороны.

Тормозные диски были раскалены почти докрасна, из поврежденного крыла хлестало топливо. Зак выглянул в иллюминатор — пожарные разливали пену, и это не слишком помогало, потому что они уже разворачивали шланги, чтобы залить водой работающий двигатель. Зак еле сдержался, чтобы не покачать головой: остановить двигатели не смог бы ни один тропический ливень...

Зак, морщась, вернулся в кокпит.

— Они заливают водой двигатель, думая, что этим его остановят.

— Идиоты, — буркнул Стоун.

— У них нет другого выхода. — Зак сел в свое кресло и встретился взглядом с Мэтью. — Пока работает двигатель, пожарные не могут заливать топливо.

— Благодарю вас, Орвилл, это невероятно важная информация, — совершенно серьезно сказал Стоун, даже не обернувшись. — Что бы я делал без вашей наблюдательности и знаний, ума не приложу.

Зак едва не вспылил.

— Мы должны начать эвакуацию.

Стоун совершал ошибку, и Зак это видел. И знал, что не может ему не сказать, и плевать на последствия.

Стоун повернулся.

— На борту триста пятьдесят человек, Орвилл, — напомнил он. — При эвакуации из триста двадцатого травмы получают до десяти процентов пассажиров. Если вы считаете, что в нашем случае это будет тридцать пять человек, ошибаетесь. Смело можете увеличивать количество вдвое.

— Почему? — машинально спросил Зак.

— Потому что триста двадцатый — узкофюзеляжный самолет с одним проходом, четырьмя пассажирскими входами и четырьмя аварийными выходами. У нас два прохода при таком же количестве выходов. Начнется давка, хорошо, если не паника, — невозмутимо, как патологоанатом, объяснил Стоун. — Пострадавшие будут при попытке покинуть места, особенно в центре, потом — при попытке покинуть самолет. Орвилл, если мне придется снова быть с вами в одном экипаже, я хотел бы вас попросить не переводить ваш мозг в спящий режим. — И добавил, с усмешкой глядя на Зака: — Воздух насыщен ядовитыми парами.

— А если они, — Зак кивнул в сторону искореженного крыла, туда, где сражались с упрямым двигателем пожарные, — если они не справятся? Что тогда?

— Тогда? — переспросил Стоун. — Подумайте сами.

— И вы не станете объявлять эвакуацию?

— Не стану.

Зак посмотрел на Мэтью и понял, что тот ему не союзник.

— Ответственность за жизни пассажиров несет капитан, — тихо сказал Мэтью.

— Но полчаса назад он был готов разделить эту ответственность с нами, да, капитан? — крикнул Зак. — Когда шансы, что нас будут не допрашивать, а слушать, были слишком высоки?

В кокпите повисло молчание.

— Вот оно что, — нарушил тишину Стоун и снова отвернулся к панели управления. — Вы посчитали, Орвилл, что я перекладываю ответственность на вас. Что ж, вы почти угадали. — Он будто забыл о пилотах в кокпите, обратившись к диспетчерам: — Пусть попробуют залить двигатель пламегасящей пеной и установят лестницы, они безопаснее трапов... Арнем посоветовал то же самое? Мое ему почтение. Мог бы и раньше сообразить.