Выбрать главу

Один из самых крупных аэропортов мира жил своей жизнью.

Джесси вышел и плотно закрыл за собой дверь.

Глава 36

— Всем спасибо. Двигатель отключен, спасибо, Хитроу, увидимся на полосе.

Стоун впервые за все это время встал из кресла и улыбнулся.

— Сэр?

— Да, Грин.

Зак взялся за ручку двери, обернулся, чему-то поморщился и, все так же хмурясь, вышел.

— Спасибо вам.

— Странная благодарность, Грин, — невесело усмехнулся Стоун. — Я сделал то, что должен был делать, не находите?

— Вы сделали, — Мэтью чуть смутился, глядя в усталые темные глаза капитана. — То есть, я хочу сказать...

— Вы такой же, как ваш отец, Грин.

Мэтью вспыхнул, но Стоун не дал ему сказать ни слова.

— Нет, Грин, не начинайте, не говорите, что я не имею права вспоминать о вашем отце — вы даже не знаете, что я имею в виду.

— Тогда скажите. — Мэтью не просил — он требовал и считал, что имеет на это полное право. — Тогда, когда вы...

— Когда я приходил к вашим родителям домой, — перебил его Стоун. — Не место и не время, если вы не хотите, чтобы авиаследователи узнали то, что не предназначено для их ушей. Нет, Грин, — Стоун опять усмехнулся, — я не боюсь, что меня арестуют «по вновь открывшимся обстоятельствам». Вы действительно такой же, как ваш отец.

Мэтью пропустил противный холодок, поползший по спине.

— ...Когда-нибудь вы поймете, о чем я вам говорю, — Стоун опять усмехнулся, было в этой усмешке что-то болезненно-интимное. — Вы такой же, как ваш отец, не такой, как... капитан Беккет, например.

— Что это значит? — тихо спросил Мэтью. Он не понимал, к чему клонит Стоун, но видел, насколько тот искренен. Стоун слишком устал, чтобы притворяться, был слишком вымотан, чтобы лгать.

— Ничего особенного, — пожал плечами Стоун, сделав шаг к двери, но Мэтью преградил ему путь.

— А Лорен? При чем тут она? — и Мэтью поморщился, потому что следовало, конечно, назвать ее «капитан Беккет».

— Лорен Беккет никогда не умела принимать настоящих решений, — равнодушно отозвался Стоун. — В этом вся разница между ней и вашим отцом.

Стоун спокойно и решительно отодвинул Мэтью в сторону и потянулся к ручке.

— Мой вам добрый совет, Грин, — не тревожьте спящих псов. Оставьте прошлое, доверьтесь людям, как вы сегодня доверились мне. Правда обычно такая и есть — совсем не то, что мы себе навоображали, но надо быть готовым к тому, чтобы это принять.

Стоун открыл дверь и вдруг обернулся.

— Я буду рад однажды услышать, что вы получили квалификацию командира воздушного судна, Грин. Алекс был бы счастлив узнать, что его сын спас сегодня триста пятьдесят человек и самолет в ситуации, которую он даже не мог себе представить. Он гордился бы вами. До свидания, Грин.

Дверь захлопнулась, и Мэтью остался в кокпите один.

— До свидания, капитан, — еле слышно пробормотал он.

Глава 37

Как будто ничего не случилось там, в небе. Аэропорт жил своей обычной налаженной жизнью, и на Зака только немного пристальнее, чем всегда, смотрели, когда он шел по служебному коридору. 

Он задержался. Пассажиров быстро эвакуировали и отвезли в терминал, бортпроводники сопровождали автобусы, Мэтью и Стоун… капитан Стоун оставались в кокпите, а Зак вместе с пожарными и техниками осматривал самолет. И Зак с облегчением убедился — самолет еще поднимется в небо. Его отремонтируют, он проживет долгую и счастливую жизнь в той стихии, для которой был создан. Самолет был живой — и теплый, и Зак с нежностью гладил еще чуть дрожащий металл, с удивлением замечая — он не единственный. Все, кто находился рядом, выражали самолету признательность и любовь. Даже пожарные.

Впрочем, Зака быстро прогнали — как только подъехал неприметный универсал. Два специалиста из Бюро расследований авиационных происшествий уже приступили к работе, и Заку пришлось уйти. Его время наступит позже, и сейчас он не хотел думать о том, что будет рассказывать авиаследователям.

Пэйдж Дарден он нагнал у служебного выхода из здания аэропорта и, только переводя срывающееся дыхание, понял, что все это время бежал за ней. Абсолютно не будучи уверенным, что она еще не уехала.

— Тебе что-то нужно? — устало спросила Пэйдж, оборачиваясь и убирая обвисшую прядь волос. — Извини, у меня был нелегкий день.

— У нас у всех был нелегкий день, — криво усмехнулся Зак. — Но тебе, наверное, было гораздо сложнее.

— О чем ты? — голос Пэйдж сразу стал резким и неприятным, и Зак подумал, что все будет не настолько просто, как он успел себе навоображать.