После сооружения храма появляется вопрос о времени, а потом о порядке богослужения. Как явствует из высказываний богословов, самое главное — это благословение и усердие в молитве, а не её длительность и количество высказанных слов. Установлено, что служба ведется в храме ежедневно два раза, утром и вечером. Молящиеся обращены во время богослужения лицом к югу. Обычай этот, соблюдаемый постоянно, установлен, по-видимому, как подражание пророку Даниилу, который во время молитвы обращался к югу. Иногда это объясняется также тем, что лица молящихся должны быть обращены к югу, в сторону Иерусалима.
Самой торжественной частью богослужения является чтение отрывков Священного Писания. Характерен также фрагмент молитвы выговариваемой шёпотом, возникший на основе молитвы Анны, матери пророка Самуила, когда она молилась, не выговаривая громко слов (Первая книга Самуила 1, 13). Основная часть богослужения у караимов сводится к отдельным отрывкам из Псалтыря и некоторым гимнам созданным богословами. В целом служба должна состоять из следующих фрагментов: 1) похвального, 2) благодарного, 3) покаянного, 4) умоляющего. Караимская литургия, включая и порядок молитв, окончательно установлены в конце 13 в. Автором упорядочения литургии был Аарон называемый «Старшим», который часть своей жизни провел в Византийской Империи. Долгое время он проживал в Солхате, в Крыму. Составленные им содержание и порядок молитв были приняты всеми последователями караимизма.
Так как основой караимской религии является Ветхий Завет, язык этой священной книги должен быть однозначным и не вызывать сомнений. Как известно, семитские языки, в их числе и древнебиблейский, основаны в письменном виде на системе согласных. Для тщательного изучения языка Библии понадобилось со временем введение знаков для гласных. В этом ведущую роль в начале 10 века сыграли караимские авторы, среди них более известными оказались члены семьи Бен Ашер из Тибериады. Именно они способствовали разработке системы знаков для гласных к древнебиблейскому консонантизму[11]. Вообще, в связи с потребностью изучения языка Библии в рядах приверженцев караимизма появились видные составители трудов по библейской лексикографии и лексикологии.
Значительный вклад в пояснение смысла слов Библии внёс Ефет бен Али. Этот богослов жил в 10 столетии, родился на юге Ирака, в Басре. Его научная деятельность состоит в исследовании корней слов и интерпретация их значений. Ефет бен Али перевел также Библию на арабский язык. Спустя два столетия, в 12 веке, видный караимский автор теологической энциклопедии Юфуда Хадаси, стал заниматься в своих трудах и толкованием этимологии отдельных библейских слов. Лексикографом и автором энциклопедического словаря по Библии был живший в 10 в. Абу Сулейман Давуд аль-Фаси. Из его нисбы (фамилия по месту рождения) видно, что он был уроженцем местности Фес в Марокко, откуда явствует, что уже в те времена караимская религия имела своих видных последователей в странах Магреба. Аль-Фаси занимался и сравнительной грамматикой арабского и древнееврейского языков.
Другие отрасли знаний, связанные с толкованием библейских текстов, такие, как философия и право, не были чужды караимским писателям средневековья. При этом следует отметить, что творчество караимских авторов оказало значительное влияние на развитие философии, прочного элемента древнебиблейских вопросов. Достижения караимских философов подчеркиваются европейскими учеными, занимающимися этой проблематикой[12]. Одним из ранних составителей философских трудов богословского содержания был Юсуф аль-Басир, живший в Иране и Ираке. Его творчество оставалось под сильным влиянием упомянутого выше философского направления мутазилитов. Более самостоятельным в своих взглядах был богослов и философ Аарон бен Илья из Никомедии (ныне город Изник в Турции), жизнь которого протекала на грани 13 и 14 веков. Он переселился в Константинополь, где писал свои труды по богословию («Корона Священного Писания») и философии («Дерево жизни»). Почти все его библейские комментарии и сочинения по философии были напечатаны в середине 19 в. по издательской инициативе священника херсонской общины Юфуды Саускана[13].
11
Подробнее об этом см.: S. Szyszman. La famille des massoretes karaltes Ben Asher et le Codex Alepensis. «Revue Biblique» 1966,73 / 531—551.
12
Cp. A. Mieli. La science arabe et son role dans revolution scienliiique mondiale. Leiden 1938.
13
См.: S. Poznariski. Karaisch-Tatarische Uterator. «Keleli Szemle» Budapeszt 1912, XIII/37—47.