Выбрать главу

29. Karaimi vel Karaici Litevsky, Zarys antropologiczny. Krakov, 1903, s. 55.

30. Журнал “Еврейская старина”, СПб, 1910.

31. Журнал “Genus”, Roma, 1936, с. 56.

32. Лондон, 1826. Караимам посвящен отдельный параграф на сс. 331-339.

33. Mysl Karaimska. Wilno, 1939, № 12, s. 90-99.

34. Evliya CeleBi Seyhatnamesi. Istanbul, 1928, t. 7, s. 584.

35. Szyszman A. Osadnictwa karaimskie na ziemlach Wielkiego ksiestwa Litewskiego. Wilno, 1936.

36. “Тюркский перевод избранных стихотворений русских поэтов”, перевел И. Эрак, СПб, Издание Академии Наук, 1888; “Книга Иова” на наречии луцких караимов, СПб, 1890; Тексты караимские в “Образцах народной литературы северных тюркских племен”, СПб, 1896, ч. VII, с. 167-527.

37. Издание Академии Наук, СПб, 1889-1911.

38. Образцы народной литературы тюркских племен. Наречие Бессарабских гагаузов, ч.Х, собр. В. Мошковым, СПб, 1904, с. XX введения.

39. Лексика караимского перевода Библии И Докл. АН СССР, 1923, с. 37-91.

40. Mitteilungen des Seminars fur orientalische Sprachen. / Westasiat Studien. Berlin, 1938, s. 172-184.

41. Журн. “Keleti Szemle” (Revue orientale). Budapest, 1909, T.X, s. 185-210.

42„ Sitzungberichte der Akademie der Vissenschchaften in Vien (Отчеты Венской Академии Наук), Vien, 1903, CXLVI.

43. Rocznik Orientalistyczny, Krakov, 1916-1918, s. 282-296.

44. Там же, с. 288.

45. Spravozdania Polskiej Akademji Umiejetnosci, 1925, № 6, s. 28-29.

46. Rocznik Oriental. Lvov, 1927, t. Ill, s. 248-253; статья — Piesni Obrzedove v narzeczu Karaimov z. Trok.

47. Там же, 1929, t. V, s. 221-229, статья — Przyczynki do etnografii i dialektologji karaimskiej.

48. Krakov, 1929, LXXIX, s. 311.

49. Издание Польской Академии Наук, Краков, 1932.

50. Mysl Karaimska. Seia nova t. 11, 1946-1947, c. 53-56.

51. Karai sez bitigi, Луцк, 1935.

52. Этому способствовало введение в Советском Союзе латинизированного алфавита у местных тюркских народностей.

53. На это указано в “Oswaklicadan turkieye Sozlar seliklari tarama demegi”. Istanbul, 1934, s. 24.

54. Турецкий перевод избранных стихотворений русских поэтов, СПб, 1888.

55. СПб, 1896, с. 425-521.

56. “Ирлар” (песни), Киев, 1904.

57. Karaimische Texte im dialect von Troki. Krakow. 1929, s. 55-75.

58. У турецкого путешественника Эвлия Челеби “Seyahatname”, Istanbul, 1928, т. IV, s. 587.

59. Акад. П. Кеппен, “Крымский сборник”, СПб, 1837, с. 308-318.

60. Татарско-ханские ярлыки, Известия Тварической Ученой комиссии, 1917, № 54, с. 5, отд. оттиска.

61. Сборник надписей, содержащих надгробные надписи из Крыма..., собранные и объясненные Д. А. Хвольсоном, СПб, 1884.

62. “Студп в Криму”, КиТв, 1930,1-IX, с. 9.

63. Восемнадцать надгробных надписей из Крыма / Сб. статей по еврейской истории и литературе, СПб, 1866, кн.1, в. 1, с. 10.

64. Рукописный экземпляр его труда второй половины XVIII века хранился в библиотеке Карай-Битиклиги, которая была перемещена Академией Наук в Ленинград.

65. Die Munzen der Girei. Москва, 1901,1905.

66. Крымский сборник, с. 314-315.

67. Сборник старинных грамот... касательно прав и состояния караимов. СПб, 1§90, с. 57-105.

68. Evliya Celeb i Seyahafnainesci Istanbul, 1928, VII, c. 588.

69. А. Барсуков, “Род Шереметьевых”, СПб, 1892, кн. VI, с. 494.

70. С. Шапшал, Караимы и Чуфт Кале,СПб, 1896, с. 22.

71. Записки Одесск. Общ. Истории и Древностей. Одесса, 1844, т. 1,

с. 343. \

72. Крымское промышленное плодоводство. Москва, 1912, с. 4.

Публикуется по изданию С.М. Шапшал. .

Караимы СССР в отношении этническом.

Караимы на службе у крымских ханов.

Симферополь, 2004, с. 6—34

Караимы и татары восточных земель

Ф. Штейнигер Институт по изучению наследственности университета Грейсфальда

Караимы и татары восточных земель в фотоснимках

Имеются лишь скудные сведения, что неподалеку от границ Германского рейха проживали небольшие изолированные группы людей, расовое и национальное происхождение которых указывает на происхождение из земель, расположенных вне Европы. Это караимы и татары основных губерний Литвы, Латвии и Белоруссии с их главными местами расселения в районе Вильно, где различные меньшинства расположились недалеко друг от друга.

Караимы и татары не смешались с окружающим населением потому, что караимская и мусульманская религия отделяли их четкими границами, за которые невозможно было выйти.

С расовой точки зрения они сильно отличались от живущих поблизости поляков, литовцев, латышей или белорусов, хотя в расовом отношении и сами не были едины.

Как караимы, так и татары берут свое начало от тюрко-татарского народа. Для них характерны основные признаки внутриазиатской расы, обозначенной, как туранская раса. Правда, мы сегодня не преуспели еще в изучении рас, но в конечном итоге можем определить с биологической точки зрения, к какой, внутриазиатской или тураноидной, расе относится то, или иное изображение. Оно является характеристикой и указывает на смешение народов, начавшееся в результате сто — или тысячелетних контактов представителей монгольской расы с восточно-европеоидной и с азиатскими племенами переднего края Азиатского континента.