16) Партеник[205] тоже укрепление (Burg) на берегу моря, был уже в восьмом столетии торговым городом и родиной епископа Иоанна Готского, Оно называлось тогда Партенитэ. Нубийский землеописатель называет его городом Партанити.[206]
17) Урсева, или Курсуф, также местечко на берегу. Древнее его название — Гурзувитэ или Курасаита. Юстиниан I построил здесь крепость. В восьмом столетии это местечко было городом, занимавшимся торговлей.
18) Ялита, или Ялта, крепость (Burg), с рейдом, тоже на берегу моря. Нубийский географ называет ее Джалита. Она принадлежала тогда команам.
Позади этих упомянутых четырех последних крепостей находится длинная и высокая горная цепь Синаб-Даги (у других Айя-Даги[207]), продолжавшаяся до Балуклавы; на вершине ее обширная равнина, где еще в четырнадцатом столетии жили асы,[208] аланское племя. Вершина, которая из этой цепи наиболее выступает в море, была в древние времена очень прославлена под именем Криу-Метопон. Этот Криу-Метопон лежал в 220 стадиях от Ламбата и в 300 от Балуклавы. Поэтому под ним надо подразумевать мыс Киркинос-Буруни, на котором находится церковь св. Феодора,[209] так как другие мысы, Кара-Кая и Айя-Буруни, лежат по показанию Пейссоннеля,[210] единственному, у нас имеющемуся, слишком далеко на запад.
19) Балуклава, маленький город на восточной стороне устья Балуклавского залива. Она лежит высоко на горе и имеет около 300 плохих домов. Жители большею частью греки, евреи и турки. Ее гавань, правда, мала, но она из лучших и наиболее надежных во всем мире; она везде окружена высокими горами, вход в нее шириной всего 40 шагов. Самое древнее название этого места было Симболон-Лимен («Йомболон лимен»). В четвертом столетии она называлась уже Сюмболон или Сюмбулон. Итальянцы называли ее Чембало, Чембальдо, нынешние греки — Ямболи. В четырнадцатом веке, когда генуэзцы стали ее господами, она была цветущим городом, сделалась также местопребыванием католического архиепископа, а францисканцы имели [38] здесь уже около 1320 г. монастырь. В 1433 г. была она отнята у генуэзцев князем Теодори (Инкирман)[211] Алексеем, но в следующем году они снова завоевали ее. Наконец, она, как и остальные генуэзские владения, попала в 1475 г. под власть османов, которые заложили здесь верфь для постройки судов. Название Балуклава означает рыбный пруд.
2. РАВНИНА
1) Гёслеве или Гьюзлеве[212] — один из самых значительных городов Крыма. Он лежит на северной стороне морского залива, в котором имеет рейд и маленькую и настолько мелкую гавань, что может посещаться только мелкими судами (Barken). Несмотря на это, он ведет оживленную торговлю. Он до сих пор является тем местом, куда восточные ногайцы привозят наибольшее количество продуктов своей страны. Турки привозят сюда рис, кофе, сушеный инжир, изюм, финики, сукно и шелковые материи и возвращаются нагруженные невольниками, зерном, особенно ячменем и солью. Город обнесен вокруг каменной стеной и башнями, имеет приблизительно 2500 каменных домов, много прекрасных мечетей и населен главным образом татарами, турками, греками, армянами и евреями. Вероятно, здесь находился древний Керкинитис, называвшийся впоследствии Коронитис. Русские Гюслеве называют Козлов. Они овладевали этим городом в 1736 и 1771 гг.
В тридцати верстах от Гюслеве к югу, неподалеку от морского берега, находятся два соленых озера, имеющих около двух миль в окружности, из которых ежегодно извлекают огромное количество соли, которая оседает в летние месяцы.[213]
2) Дип-Тархан называется большой, по низкий мыс, дальше всего простирающийся к NW, конечная часть которого называется Эски-Форос (Старый Форос), или Кокино-Фанар.[214] Древнее название было Тамираке, по которому назывался и залив, простирающийся между Крымом и Восточным Ногаем, до перешейка Ор. Впоследствии этот залив назывался Некропила и позднее у итальянцев — Негропила и Гольфо ди Негрополи; турки называют его Олу-Денгиси, мертвое море, или Акмесджид-Лимани. Он очень неглубок, так что во многих местах можно продвигаться но нем только на плоскодонных судах и шлюпках. [39]
3) Акмесджид, маленький городок у Мертвого моря, с малонадежной гаванью. Мне кажется, здесь находился Калос-Лимен[215] древних.
4) Ор, также Ор-Капуси, в простонародьи Ор-Капсу (ворота у перереза) или Ор-Калеси и по-славянски Перекоп или Пржекоп, город и крепость в восточной части перешейка, соединяющего Крым с Восточным Ногаем и имеющего в этом месте лишь одну географическую милю в ширину. В нем приблизительно 800 домов и старый замок. С ним связана знаменитая линия, перерезывающая перешеек от одного моря до другого, которую русские без особого труда перешли в 1698, 1736, 1738 и 1771 гг. Этот перешеек с давних времен был пересечен рвом для безопасности полуострова, почему ему и городу, находящемуся на нем, дали название Тафрэ (Тафре, Тафрос[216]). Теперь он носит у турок название Ор-Богази, устье у перереза[217] или Хад-Богази, тернистое устье. Этот ров часто засыпался и опять возобновился. В десятом столетии его совсем не было видно, все оно было покрыто лесом.[218] Это продолжалось еще и в генуэзский период, когда перешеек носил название Цухала, пока, наконец, Хаджи-Герай или, как сообщают другие, Менгли-Герай в пятнадцатом веке и затем Сагиб-Герай около 1540 г. опять расчистили ров и построили нынешний город Ор. Хотя этот город принадлежал с этого времени всегда татарам, но перед последним взятием его русскими[219] турки держали там гарнизон.
Неподалеку от Ора, к югу, находится два больших соляных озера, из которых каждое имеет приблизительно две мили в окружности.[220] Соль берут только из западного, которое поэтому называют Талал-Гол, дозволенное озеро; другого, Харам-Гол, запрещенного озера, не трогают, хотя оно не менее обильно. Но и из одного первого добывается более соли, чем нужно для потребления и продажи. Соль оседает в этих озерах до трех и четырех дюймов в толщину. Она начинает оседать уже в мае, а в июле ее соляная кора имеет должную толщину и крепость. Подданные хара берут ее даром, сколько хотят, русские подданные должны платить у Ора за каждый нагруженный воз один рубль. [40]
3. КЕРЧЕНСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
Большая западная часть его принадлежит татарам, а восточная, у Каффинского пролива,[221] отдана по мирному договору в 1774 г. русским. При входе на этот полуостров, между горами и Азовским морем у Арабата, древние обитатели вырыли против скифов знаменитый ров, а потом Асандр[222] построил крепкую стену против аланов. Здесь же трапезитскис готы так долго защищались против венгров.
A. Татарам принадлежат:
1) Арабат или Рибат, маленький город и крепость при входе на стрелку, между Азовским и Гнилым или Вонючим морем. Он имеет каменное укрепление малой прочности. Русские штурмом взяли его в 1771 г.
2) Цениске — татарское название упомянутой стрелки, идущей от Арабата на NNW на 9 1/2 географических миль в длину, но редко имеющей более 1/4 мили ширины. Она образуется Гнилым и Азовским морями. Вверху ее отделяет очень узкий пролив от Восточного Ногая, который называется проливом Цениске.[223] Она безлесна, плоска и ровна, и только изредка на ее поверхности виден песчаный холм. На ней встречается несколько маленьких озер, большая часть которых имеет, однако, только соленую воду. Хан держит там свои конские заводы. Прежде эта стрелка называлась «Зэнонос Херсоннэсос».[224] Русские называют ее Еничи; в 1736 году они построили у пролива шанцы того же названия, но скоро снова их разрушили.
208
Асы, ясы, осы — аланы, игравшие крупную роль в средневековой истории Крыма. Их потомки — нынешние осетины, сохранившие и племенное их название ("ос").
209
Нынешний мыс Ай-Тодор. Киркинос — по-гречески церковный, бурун — по-татарски мыс. На Ай-Тодоре были развалины средневековой греческой церкви св. Федора, от которой и название Ай-Тодор. Вопрос локализации упоминавшегося античными писателями в качестве самого выдающегося и заметного крымского мыса Криу-Метопон, т. е. Бараний лоб, до сих пор спорен. Тунманн первый сопоставил его с Ай-Тодором. Другие авторы потом склонялись более к Аю-Дагу, мысу Айя и др.
210
Пейссоннель, французско-голландский негоциант, издал в 1787 г. в двух параллельных изданиях свой большой труд "Observations sur le commerce de la mer Noire" и "Trait***й sur le commerce de la mer Noire", посвященный главным образом Крыму и представляющий капитальный интерес для истории ханства. Тунманн этот труд не мог использовать, так как он издал свою работу раньше. Очевидно, он пользовался другим, первым трудом Пейссоннеля, менее известным: "Observations historiques et geographiques sur les peuples barbares, qui ont habit***йs les bords du Danube et du Pont Euxine". Paris, 1765.
213
Очевидно, Сакское и Кизилярское озера. Сасык-Сивашское озеро находится ближе 30 верст от Евпатории.
214
Теперь употребительно только одно название Тарханкут. Фарос, Фанар указывают на давнишнее существование маяка.
215
Ак-Месджит — нынешняя Ак-Мечеть. Калос-Лимен, или Прекрасная гавань, часто упоминается в античных источниках, как греческая колония-порт, зависящий от Херсонеса. Вероятно, он действительно находился на месте нынешней Ак-Мечети, где имеются античные развалины. Под "Мертвым морем" автор разумеет начинающийся у Ак-Мечети Каркинитский залив, весьма мелкий в своей восточной части и недоступный для плавания.
216
Тафрос по-гречески значит ров. Таков название Перекопа встречается у античных писателей.
217
Ор по-татарски ров, богаз — проход. Перевод автора — устье у перереза (Abschnitts-M***ьndung), неверен.
222
Боспорский царь Асандр из династии Митридата (Ахеменидов) царствовал с 47 до 16 гг. до н. э. и по сообщению Страбона построил стену поперек перешейка Керченского полуострова. Строил он ее собственно против крымских скифов, а не против аланов, как говорит автор.
224
Зенонов Херсонес. Это ошибка автора. Зенонов Херсонес находился восточнее, на азовском берегу Керченского полуострова.