Выбрать главу

— … Ну и всяким другим полезным вещам!

В этот момент в купе ввалился взъерошенный, раскрасневшийся от злости Рон. Следом за ним влетела Гермиона, продолжая на ходу вещать о важности гигиены.

— А что этот тут делает?! — Первым делом заорал Рон, показывая пальцем на Драко.

— Сидит, — честно ответил Гарри. — Рассказывает. Интересно, кстати, рассказывает.

Драко польщенно ухмыльнулся.

— Че он ваще может рассказать?! У него вся родня училась на Слизерине — они все темные маги!

— Мистер Уизли, — наконец, вмешался в разговор Боевой Маг. — Успокойтесь и представьтесь, как подобает. Мистер Лонгботтом может дать вам урок манер, если это необходимо.

Невилл смутился и покраснел, но было видно, что ему приятно, что его ставят в пример. Драко, словно вспомнив о чем-то, вдруг вскочил, задрав нос. Гарри и Невилл удивленно взглянули на него.

— В купе вошла девочка, — пояснил он для недоумков… Эээ… Недоумевающих приятелей. Лорд Аттано как-то чересчур картинно шлепнул себя ладонью по лбу и тоже поднялся. Гарри и Невилл поспешили тоже встать. В купе стало очень тесно. Гермиона ужасно смутилась и пробормотала:

— Прошу вас, джентльмены, присядьте!

— Только после вас, — отозвался Невилл и усадил девочку рядом с собой. Все снова заняли свои места — даже надутый Рон.

— Позвольте представиться, мисс! Малфой, Драко Малфой!

Круговерть знакомств повторилась, только обиженно бурчащий Рон в ней не участвовал. Раскрасневшаяся, со сверкающими глазами, Гермиона тоже с удовольствием представилась. Лорд Аттано, дождавшись окончания церемонии, снова вернул разговор к факультетам. В ответ на вопрос Драко Гермиона призналась, что хочет поступить на Гриффиндор. Во-первых, там учился Великий, Светлый Волшебник Дамблдор — Драко еле заметно поморщился — а во-вторых, она уже познакомилась со старостой факультета, и он очень умный и ответственный! Теперь поморщился Рон — и весьма заметно.

— А какой факультатив у Гриффиндора? — С любопытством спросил Гарри. Рон и Гермиона озадаченно переглянулись. Ответил вместо них Малфой:

— Технически, должна быть трансфигурация. Но Макгонагалл…

— Профессор Макгонагалл, — напомнил Боевой Маг.

— Прошу прощения, профессор Макгонагалл выполняет обязанности заместителя директора школы и ей не достает времени вести факультативы для всех. Она занимается только с седьмым курсом.

— А на Слизерине? — Подсказал лорд Аттано.

— Профессор Снейп занимается со всеми курсами! — Гордо уверил собеседников наследник Малфой.

— Да мне братья рассказывали! — Возмущенно завопил Рон. — С гриффиндорцев ваш Снейп…

— Профессор Снейп! — Методично поправил лорд Аттано.

— Только баллы снимает! — Рона было не сбить с мысли. — А Гриффиндор все равно самый лучший факультет! А на Слизерине только змеи и учатся!

— А почему змеи? — Живо заинтересовалась Гермиона. Гарри притих — в памяти была свежа беседа с питоном, поэтому все, что связано со змеями, ему было интересно.

— Герб Слизерина — змея, — тихонько пояснил Невилл. — Принято считать, что основатель факультета Салазар Слизерин умел разговаривать со змеями.

— Ух ты! — Против воли вырвалось у Гарри. А вдруг… Вдруг он в родстве с этим великим человеком?! Это же наверное, почетно — быть потомком Основателя?

— Но вообще-то быть змееустом — это плохо, — продолжил Невилл. — Это признак ОЧЕНЬ черного мага.

Лорд Аттано неожиданно фыркнул:

— А я прекрасно общаюсь с крысами. А это признак чего?

— А как вы общаетесь с крысами? — Изумился Рон.

— Могу стаю призвать к себе на службу, — По непроницаемому лицу преподавателя нельзя было понять, на какую именно службу он может призвать зверьков. Но Гарри подумал, что вряд ли крысы способны на что-то хорошее.

— Про крыс я ничего не слышал, — извиняющимся тоном произнес Невилл, разводя руками. — А со змеями, говорят, умел общаться Сами-Знаете-Кто.

За разговорами стемнело. Вскоре машинист объявил о прибытии в Хогсмит. Лорд Аттано извинился и покинул компанию первокурсников. Драко ушел к своим вассалам, взяв с Поттера слово отправиться с ним на одной лодке — наследнику явно хотелось завязать дружбу. Невилл робко предложил проводить Гермиону в ее купе, чтобы она могла переодеться в мантию. Рон с Гарри в молчании, неодобрительном со стороны Рона, задумчивым со стороны Гарри, переоделись в форму.

— И все-таки зря ты с Малфоем разговоры ведешь! Оглянуться не успеешь — сам станешь темным магом! — Буркнул Рон.

А Гарри подумал, что Боевой Маг в этот момент усмехнулся бы и спросил: «А что есть темная магия, как вы думаете, мистер Поттер?» и ничего не ответил. Пусть решает Шляпа.

========== Глава 7. Большой зал ==========

Корво покинул поезд последним — он прошел по вагонам, проверив, чтобы никто не задремал в купе, и повесив на пояс небольшую сумочку (он знал, что вещи будут доставлены в Хогвартс местной прислугой, но не собирался оставлять в чемодане компромат на себя в виде своей любимой маски-черепа), спустился на платформу. Школьники поеживались, оглядываясь по сторонам.

— Первокурсники! Все сюда! Первокурсники! — Здоровенная фигура с фонарем вынырнула из темноты. Корво присмотрелся к леснику повнимательнее — про него Флитвик успел рассказать. Хагрид тоже уставился на Корво. — А вы кто еще такой?!

— Новый преподаватель, сопровождал студентов и присматривал за порядком в поезде, — великодушно пояснил Корво. — Думаю, вы можете забирать новичков. Господа, разбейтесь на пары и постарайтесь не потеряться по дороге в замок. Удачи!

Он отточенным движением склонил голову вниз, отвесив всем детишкам, сбившимся вокруг Хагрида, легкий поклон, и быстрыми шагами направился вниз по узкой тропе. Судя по топоту и сопению, Хагрид пошел в эту же сторону, только двигался великан намного медленнее стремительного серконца. Корво знал из рассказов Флитвика, что существует традиция перевозить первокурсников на лодках через озеро. Ученики постарше ехали в каретах, запряженных невидимыми тварями. Впрочем, для Корво лошади-скелеты с жутковатыми клыками и крыльями были вполне себе видимы.

Лорд Аттано окинул острым взглядом панораму озера и возвышающегося над ним замка. Красота пейзажа интересовала его мало — требовалось подробно изучить локацию, в которой предстояло действовать. Перемещаясь короткими переносами, Корво внимательно осматривал местность вокруг дороги в замок и по берегам озера. Вот и ворота замка под охраной двух крылатых вепрей. Пока ворота были закрыты — ученики еще не подъехали, Корво немного их опередил. Ждать первую карету лорду показалось не интересным, так что он, прицелившись получше, перенесся точно на закрытые створки. Вепри одновременно повернули к нему головы. Лорд Аттано едва не рухнул вниз от неожиданности.

— Я преподаватель, приглашенный Попечительским Советом, сопровождал учащихся в поезде, — не задумываясь, быстро произнес лорд. Вепри окинули его взглядом каменных глаз, благосклонно кивнули и снова замерли в прежней позе. Корво спрыгнул во двор замка и прокатился по траве, гася инерцию падения. — Ну и домишко, уффф…

Он отряхнулся от пыли и быстрым шагом направился ко входу в замок. Стоило подняться по ступеням и дверь тут же распахнулась. На пороге стоял высокий, но сутулый старикан со взглядом опытного стрелка. У его ног крутилась тощая кошка с клочковатой шерстью.

— Новый преподаватель? — Хриплым голосом спросил старик.

— Лорд Корво Аттано, а вы…

— Смотритель замка, Аргус Филч, к вашим услугам, — старикан с достоинством поклонился. Лорд Аттано ответил ему соответствующим кивком. — Проводить вас в Большой Зал?

— Да, благодарю.

Смотритель еще раз поклонился, не так глубоко, и двинулся вглубь сумеречного холла. Корво поспешил за ним — хотя Филч, казалось, еле перебирает ногами, тем не менее, двигался он весьма быстро. Кошка сопровождала людей, поглядывая на лорда Аттано подозрительно. Через пару коридоров Филч открыл небольшую дверцу и пропустил в нее лорда Аттано. Тот, поблагодарив его, вошел в действительно огромный зал. Смотритель вывел его прямиком к столу преподавателей. Флитвик, уже сидящий на месте, помахал ручкой и Корво с радостью занял стул рядом со старым знакомым. Вскоре по левую руку приземлился Летучий Мыш — мужчина во всем черном с таким выражением лица, как будто ужинать он предпочитает кровью первокурсников, но сегодня ему было отказано в соответствующей порции.